전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-w przypadku bcc: świadczenie usług w zakresie zakupów komercyjnych dla międzynarodowych kart debetowych i kredytowych.
-bcc: acquiring-dienste für internationale debit-und kreditkarten.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bcc to instytucja kredytowa o silnej obecności w terenie – posiadająca na całym terytorium włoch 3,5 tys. oddziałów.
1998 richtete der italienische haushaltsgerätehersteller electrolux einen „integrationsrat“ ein, das erste gremium dieser art in italien.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wysyłanie kopii ukrytych (bcc) nie jest obsługiwane. czy zamiast tego wysłać kopie (cc)?
bcc-empfänger werden nicht unterstützt. als cc an den bcc-empfänger senden?
마지막 업데이트: 2012-03-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
parametry\n\n%t (to) zamieniany na odbiorcę\n%c (cc) zamieniany na odbiorcę kopii\n%b (bcc) zamieniany na odbiorcę kopii ukrytej\n%s (subject) zamieniany na temat wiadomości\n%m (body) zamieniany na treść wiadomości\n%r (address) zamieniany na adres poprzedzony ciągiem znaków: „mailto:”\n%w (address) podobnie jak %r, ale bez ciągu „mailto:”\n\ncały tekst umieszczony w nawiasach kwadratowych ([]) jest usuwany, jeśli parametr nie jest zamieniany.\n\nprzykład\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]
parameter\n\n%t (an) wird durch den empfänger ersetzt\n%c (cc) wird durch den cc-empfänger ersetzt\n%b (bcc) wird durch den bcc-empfänger ersetzt\n%s (betreff) wird durch den betreff ersetzt\n%m (text) wird durch den nachrichtentext ersetzt\n%r (adresse) wird durch die adresse ersetzt. das ergebnis wird immer mit »mailto:« beginnen:\n%w (adresse), wie %r, aber ohne vorangestelltes »mailto:«\n\nist der parameter nicht gesetzt, wird der gesamte text in den klammern [] entfernt.\n\nbeispiel\n[%t] [-cc %c] [-betreff %s] [-text %m]
마지막 업데이트: 2017-02-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인: