전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jednolity akt europejski uprawnił także parlament do wyrażania zgody na ratyfikację traktatów akcesyjnych i stowarzyszeniowych; traktat z maastricht rozszerzył to uprawnienie na niektóre inne traktaty międzynarodowe.
mehrheitsaktionär des im juni 1994 errichteten eif ist die eib (60,5 % des kapitals), die übrigen anteile werden von der europäischen kommission (30 %) sowie weiteren europäischen finanzinstituten gehalten.
- roczne sprawozdania finansowe przedsiębiorstwa muszą być poddane audytowi przez jedną lub więcej osób posiadających uprawnienie, na mocy prawa krajowego, do kontrolowania sprawozdań finansowych,
- der jahresabschluß der wertpapierfirma wird von einer oder mehreren nach dem einzelstaatlichen recht zur rechnungsprüfung befugten personen geprüft.
rozporządzenie w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów możnaby zmienić, tak aby włączyć do niego uprawnienie, na podstawie którego po wykryciu naruszenia wewnątrzwspólnotowego właściwe organy mogłyby zażądać od przedsiębiorcy zadośćuczynienia dla poszkodowanych konsumentów38.
die verordnung zur zusammenarbeit im verbraucherschutz könnte dahingehend geändert werden, dass die befugnis aufgenommen wird, nach der eine zuständige behörde, sobald sie einen innergemeinschaftlichen verstoß feststellt, den händler verpflichtet, geschädigte verbraucher zu entschädigen38.
w programie operacyjnym zatwierdzonym przez hiszpańskie władze regionalne organizacja producentów nabyła wózek widłowy za kwotę 25000 euro. organizacja producentów nie była w stanie wykazać związku między działaniem i wskazanym celem%quot%zmniejszenia wycofywania%quot%.
im rahmen eines von den regionalen behörden in spanien genehmigten operationellen programms kaufte eine erzeugerorganisation einen gabelstapler zu kosten von 25000 euro. die erzeugerorganisation konnte den zusammenhang zwischen der maßnahme und dem angegebenen ziel einer verringerung der rücknahmen aber nicht deutlich machen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. w przypadku, o którym mowa w ust. 1, rolnik otrzymuje uprawnienie na hektar (zwane następnie "uprawnieniem z tytułu odłogowania"), które jest obliczane poprzez podzielenie trzyletniej średniej kwoty z tytułu odłogowania przez trzyletnią średnią liczbę odłogowanych hektarów, o których mowa w ust. 1.
(2) im falle des absatzes 1 erhält der betriebsinhaber einen zahlungsanspruch je hektar (im folgenden "zahlungsanspruch bei flächenstilllegung" genannt), der sich in der weise errechnet, dass der durchschnittliche dreijahres-flächenstilllegungsbetrag durch die in absatz 1 genannte dreijahresdurchschnittshektarzahl der stillgelegten flächen geteilt wird.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다