검색어: niewspółpracujące (폴란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Latvian

정보

Polish

niewspółpracujące

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

라트비아어

정보

폴란드어

państwo niewspółpracujące

라트비아어

nesadarbīga valsts

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

d) spółki niewspółpracujące

라트비아어

d) uzņēmējsabiedrības, kas nesadarbojās

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

koreańskie przedsiębiorstwa niewspółpracujące

라트비아어

korejas uzņēmumi, kas nesadarbojās

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

obydwa przedsiębiorstwa uznano za niewspółpracujące w postępowaniu.

라트비아어

abus uzņēmumus uzskatīja par tādiem uzņēmumiem, kas nesadarbojas ar izmeklēšanu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

niewspółpracujące przedsiębiorstwa należy objąć pozostałymi stawkami celnymi.

라트비아어

turpretim uzņēmumi, kas nesadarbojas, jāpakļauj atlikušajiem maksājumiem.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

dowody na istnienie dumpingu (niewspółpracujące przedsiębiorstwa koreańskie)

라트비아어

pierādījumi par dempingu (korejas uzņēmumi, kuri nesadarbojās)

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

osłabienie skutków naprawczych cła antydumpingowego (niewspółpracujące przedsiębiorstwa koreańskie)

라트비아어

antidempinga maksājuma koriģējošās ietekmes vājināšana (korejas uzņēmumi, kuri nesadarbojās)

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

z dostępnych informacji wynika, że niewspółpracujące przedsiębiorstwo jest największym producentem tcca w usa.

라트비아어

pamatojoties uz pieejamo informāciju, izrādās, ka uzņēmums, kas nevēlējās sadarboties, ir vislielākais thcs ražotājs asv.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

na tej podstawie stwierdzono, że przywóz przez spółki niewspółpracujące uległ nieznacznemu zmniejszeniu.

라트비아어

pamatojoties uz šo informāciju tika konstatēts, ka imports no uzņēmumiem, kas nesadarbojās, bija nedaudz samazinājies.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

ponadto nic nie wskazywało na to, że jakieś przedsiębiorstwo niewspółpracujące stosowało dumping na niższym poziomie.

라트비아어

turklāt nekas neliecināja par to, ka kāds uzņēmums, kurš nesadarbojās, īstenotu dempingu zemākā līmenī.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

przywóz realizowany przez koreańskie przedsiębiorstwa niewspółpracujące (w tonach, tylko produkt objęty postępowaniem)

라트비아어

to korejas uzņēmumu imports, kas nesadarbojās (tonnās, tikai attiecīgais ražojums)

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

(11) przedsiębiorstwa niewspółpracujące powiadomiono, że brak współpracy może doprowadzić do zastosowania art. 18 rozporządzenia podstawowego.

라트비아어

(11) uzņēmumiem, kas nesadarbojās, tika paziņots, ka nesadarbošanās gadījumā var piemērot pamatregulas 18. pantu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

wyraźnie wskazuje to, iż niewspółpracujące przedsiębiorstwa nie mają żadnego znaczącego interesu w rynku wspólnotowym i ten brak zainteresowania prawdopodobnie utrzyma się w najbliższej przyszłości.

라트비아어

tas skaidri norāda, ka uzņēmumiem, kuri nesadarbojās, nav nekādu nozīmīgu interešu kopienas tirgū, un šis intereses trūkums tuvākajā nākotnē, visticamāk, paliks nemainīgs.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

informacje te zestawiono z koreańskimi handlowymi bazami danych, które wykazały, że co najmniej część swr wywożonych przez te niewspółpracujące przedsiębiorstwa rzeczywiście pochodziła z chin.

라트비아어

Šo informāciju salīdzināja ar korejas tirdzniecības datubāzēm, kas liecināja, ka vismaz daļa swr, ko eksportēja šie uzņēmumi, kuri nesadarbojās, patiesi bija iegādāta Ķīnā.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

w tym zakresie należy stwierdzić, że nie stwierdzono oznak świadczących o stosowaniu w od dumpingu przez przedsiębiorstwa niewspółpracujące na poziomie wyższym, niż w przypadku przedsiębiorstw współpracujących.

라트비아어

Šajā sakarā jāatgādina, ka netika konstatētas nekādas norādes, kas liecinātu, ka uzņēmumi, kuri nesadarbojās, ip nodarbotos ar lielāka apjoma dempingu nekā uzņēmumi, kuri sadarbojās.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

w przypadku przywozu realizowanego wyłącznie przez koreańskie przedsiębiorstwa niewspółpracujące można zauważyć taki sam olbrzymi wzrost, tj. przywóz z chin realizowany przez te przedsiębiorstwa wzrósł czterokrotnie w latach 2007 i 2008.

라트비아어

aplūkojot tikai to korejas uzņēmumu importu, kuri nesadarbojās, vērojams liels kāpums, proti, 2007. un 2008. gadā četrkāršojās šo uzņēmumu imports no Ķīnas.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

w celu przeprowadzenia oceny, czy przywożone produkty osłabiły pod względem ilości i cen skutki naprawcze obowiązujących środków nałożonych na przywóz swr z chin wykorzystano dane z bazy comext jako najlepsze dostępne dane dotyczące ilości i cen w odniesieniu do wywozu realizowanego przez przedsiębiorstwa niewspółpracujące.

라트비아어

lai novērtētu, vai importētie ražojumi daudzuma un cenu ziņā vājina to spēkā esošo pasākumu ietekmi, kas bija noteikti swr importam no Ķīnas, izmantoja comext datus, jo tie bija labākie pieejamie dati par to uzņēmumu eksporta daudzumu un cenām, kuri nesadarbojās.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

uznano to za stosowne, ponieważ nie istniały wskazania, iż przedsiębiorstwa niewspółpracujące stosowały dumping na niższym poziomie, a także w celu zapewnienia skuteczności wszelkich środków.

라트비아어

to uzskatīja par piemērotu, jo nekas neliecināja, ka uzņēmumi, kas nesadarbojās, īstenojuši dempingu zemākā līmenī, un tādējādi varētu nodrošināt visu pasākumu efektivitāti.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

w związku z tym uznano je za przedsiębiorstwa niewspółpracujące i dotyczące ich ustalenia oparto, zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, na dostępnych faktach.

라트비아어

tādēļ uzskatīja, ka tie nesadarbojas, un saskaņā ar pamatregulas 18. panta 1. punktu uz tiem attiecināmos secinājumus pamatoja ar pieejamajiem faktiem.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

ogólna analiza miejsc końcowego przeznaczenia stalowych lin i kabli produkowanych lub przywożonych do korei i wywożonych z korei przez przedsiębiorstwa współpracujące i niewspółpracujące – w tym przywóz do krajów innych niż chiny i unia i wywóz z tych krajów – wykazała, że pewna część wywozu z korei do unii stanowiła przywóz do korei produktów pochodzących z chin, ponieważ produkty te nie zostały sprowadzone z innych państw trzecich ani nie zostały wyprodukowane przez krajowych producentów w korei.

라트비아어

tērauda trošu un tauvu nosūtīšanas galamērķu globāla analīze, kurus uzņēmumi, kas sadarbojās un nesadarbojās, ražojuši korejā vai importējuši korejā un no korejas, ieskaitot importu uz citām valstīm un no citām valstīm, izņemot Ķtr un savienību, liecina, ka konkrēts eksporta apjoms no korejas uz savienību bija Ķīnas izcelsmes imports uz koreju, jo šo importu neiegādājās no citām trešām valstīm vai to nebija ražojuši korejas vietējie ražotāji.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,736,320,297 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인