검색어: dyscyplinarnego (폴란드어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Romanian

정보

Polish

dyscyplinarnego

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

루마니아어

정보

폴란드어

– przepisów postępowania sądowego i dyscyplinarnego;

루마니아어

– dispoziţiile care reglementează procedurile judiciare şi disciplinare;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

2. bez uszczerbku dla jakiegokolwiek postępowania dyscyplinarnego zarząd może w dowolnym czasie okresowo lub na stałe zawiesić księgowego w wykonywaniu obowiązków.

루마니아어

(2) fără să aducă atingere vreunei măsuri disciplinare, contabilul poate fi în orice moment suspendat din funcţii, temporar sau definitiv, de către consiliul de administraţie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ustępy 1 i 2 pozostają bez uszczerbku dla jakiegokolwiek postępowania dyscyplinarnego wszczętego wobec podmiotów upoważnionych do działań finansowych, o których mowa w tych ustępach.

루마니아어

alineatele (1) și (2) se aplică fără a se aduce atingere eventualelor măsuri disciplinare luate cu privire la actorii financiari menționați la alineatele respective.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

na podstawie opinii zespołu, o którym mowa w akapicie pierwszym, dyrektor podejmuje decyzję w sprawie wszczęcia postępowania dyscyplinarnego lub obowiązku zapłaty odszkodowania.

루마니아어

pe baza avizului grupului menționat la primul paragraf, directorul decide cu privire la inițierea procedurii care impune răspunderea disciplinară sau pecuniară.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

2. bez uszczerbku dla jakiegokolwiek postępowania dyscyplinarnego zarząd może w dowolnym czasie okresowo lub na stałe zawiesić księgowego w wykonywaniu obowiązków. zarząd wyznacza księgowego na okres przejściowy.

루마니아어

(2) fără să aducă atingere vreunei măsuri disciplinare, contabilul poate fi în orice moment suspendat din funcţii, temporar sau definitiv, de către consiliul de administraţie. consiliul de administraţie numeşte un contabil interimar.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

we włoszech dyrektor szkoły może podejmować decyzje o wszczęciu postępowania dyscyplinarnego i odpowiada za wstępne działania w tym zakresie, natomiast dalsze działania podejmują władze edukacyjne wyższego szczebla na podstawie raportów z inspektoratu.

루마니아어

În italia, directorul poate iniţia acţiuni disciplinare şi este responsabil pentru măsurile iniţiale, în timp ce măsurile ulterioare sunt luate de autorităţile educaţionale superioare pe baza rapoartelor de la inspectorate.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

należy ostrzec wszystkie państwa członkowskie, jeżeli w wyniku postępowania dyscyplinarnego lub wyroku skazującego specjalista traci prawo do wykonywania, nawet tymczasowo, czynności zawodowych w jednym z państw członkowskich.

루마니아어

toate statele membre ar trebui să fie informate dacă un profesionist nu mai are dreptul, din cauza unei acțiuni disciplinare sau a unei condamnări penale, să exercite, chiar și temporar, activitățile profesionale într-un stat membru.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

komisja lub dyrektor urzędu, jeżeli zostały mu przekazane kompetencje organu powołującego, informuje komitet zarządzający o wszystkich przypadkach powołania, zawarcia umowy, awansu lub postępowania dyscyplinarnego dotyczących urzędników lub pracowników innych niż wymienieni w ust. 1.

루마니아어

comisia ori directorul oficiului, în cazul în care i-au fost delegate competenţele autorităţii cu putere de numire, informează comitetul de conducere cu privire la toate numirile, contractele semnate, promovările sau procedurile disciplinare iniţiate cu privire la funcţionari sau angajaţi, alţii decât cei menţionaţi în alin. (1).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

jeżeli w przyjmującym państwie członkowskim obowiązują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne ustanawiające wymagania co do nieskazitelnego charakteru i nieposzlakowanej opinii, w tym przepisy dotyczące postępowania dyscyplinarnego za poważne wykroczenia zawodowe lub skazanie za przestępstwo kryminalne, związane z wykonywaniem działalności określonej w art. 1, państwo członkowskie, z którego pochodzi lub przybywa cudzoziemiec, przekazuje przyjmującemu państwu członkowskiemu wszelkie niezbędne informacje o środkach lub postępowaniu dyscyplinarnym o charakterze zawodowym lub administracyjnym podjętych wobec danej osoby lub o karach za przestępstwa wymierzonych jej w czasie wykonywania zawodu w państwie członkowskim, z którego pochodzi lub przybywa.

루마니아어

În cazul în care într-un stat membru gazdă sunt în vigoare dispoziţii legale, de reglementare sau administrative privind respectarea condiţiilor de moralitate sau onorabilitate, inclusiv dispoziţii privind măsuri disciplinare în cazuri de abateri profesionale grave sau de condamnări pentru fapte penale săvârşite în exercitarea uneia din activităţile menţionate în art. 1, statul membru de origine sau de provenienţă transmite statului membru gazdă informaţiile necesare privind măsurile sau sancţiunile de natură profesională sau administrativă luate împotriva persoanei respective, precum şi sancţiunile penale impuse acesteia în timpul exercitării profesiei în statul membru de origine sau de provenienţă.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,916,813 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인