전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
novērotājiem jābūt:
observatorii:
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
novērotājiem uz kuģa ir kuģa virsnieku statuss.
observatorii sunt trataţi ca ofiţeri.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
Īstenojot šo prasību par novērotājiem, dalībvalstis:
(4) pentru punerea în aplicare a prezentelor dispoziții privind observarea, statele membre:
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
lai veiktu savus uzdevumus, novērotājiem ir jābūt šādai kvalifikācijai:
observatorii dețin următoarele calificări pentru a-și îndeplini sarcinile:
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
visas izmaksas, kas rodas, darbojoties iccat novērotājiem, sedz dalībvalstis.
(3) toate costurile generate de activitățile observatorilor iccat sunt suportate de către statele membre.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
b) attiecībā uz novērotājiem zivaudzētavās - uzraudzīt zivaudzētavu atbilstību attiecīgiem iccat pieņemtiem saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem.
(b) monitorizarea conformității fermelor piscicole cu măsurile relevante de conservare și gestionare adoptate de iccat, în cazul observatorilor din ferme piscicole.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
d) iccat novērotājiem ir piekļuve kuģim un zivaudzētavas personālam, kā arī zvejas rīkiem, sprostiem un ierīcēm;
(d) observatorilor iccat li se permite contactul cu personalul navei și al fermei piscicole, precum și accesul la unelte, cuști și echipamente.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
katra dalībvalsts nodrošina, ka videoieraksti par to zvejas kuģiem un zivaudzētavām, tostarp videoieraksti par zivju pārvietošanu un ievietošanu sprostā, ir pieejami iccat inspektoriem un novērotājiem.
fiecare stat membru se asigură că înregistrările video cu navele sale de pescuit și cu fermele sale piscicole, inclusiv înregistrările video cu operațiunile de transfer și plasare în cuști, sunt puse la dispoziția inspectorilor și observatorilor iccat.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
f) iccat novērotājiem nodrošina izmitināšanu, tostarp apmešanās vietu, pārtiku un atbilstošas sanitārās labierīcības, kas ir tādas pašas kā kuģa virsniekiem;
(f) observatorilor iccat li se oferă cazare și masă, precum și facilități sanitare adecvate, în condiții egale cu cele ale ofițerilor;
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
e) pēc pieprasījuma iccat novērotājiem ir piekļuve arī turpmāk minētajām ierīcēm, ja tās atrodas uz kuģiem, uz kuriem novērotāji ir norīkoti, lai atvieglotu to pienākumu veikšanu, kuri izklāstīti vii pielikuma 4.
(e) la cerere, observatorilor iccat li se permite, de asemenea, accesul la echipamentele enumerate în continuare, în cazul în care acestea sunt prezente pe navele la care au fost repartizați, pentru a le facilita îndeplinirea îndatoririlor prevăzute la punctul 4 din anexa vii;
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
a) attiecībā uz novērotājiem uz kuģiem, kas zvejo ar riņķvadiem (seineriem), - uzraudzīt to atbilstību attiecīgiem iccat pieņemtiem saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem.
(a) monitorizarea conformității navelor cu plasă pungă cu măsurile relevante de conservare și gestionare adoptate de iccat, în cazul observatorilor de pe navele cu plasă pungă.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질: