전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- współpraca z mtkj,
- samarbeta med icty,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
postawiony w stan oskarżenia przez mtkj i wciąż na wolności
Åtalad av icty och fortfarande på fri fot
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:
postawiony w stan oskarżenia przez mtkj i wciąż na wolności
Åtalad av icty och fortfarande på fri fot
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
biuro prokuratora mtkj potwierdziło, że miroslav bralo znajdował się w areszcie trybunału.
jugoslavien bekräftade den 12 november 2004 att miroslav bralo befann sig i domstolens förvar.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
trwała pełna współpraca z mtkj pozostanie wymogiem warunkującym postęp procesu przystąpienia aż do jego końca.
om samarbetet med icty i något skede blir ofullständigt kommer detta att inverka på förhandlingarnas gång och eventuellt leda till att förhandlingarna tills vidare avbryts.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kiedy rzd w kocu utworzono 15 maja, natychmiast rozpoczł on konkretne działania ukierunkowane na współpracz mtkj.
när regeringen slutligen bildades den 15 maj vidtog den omedelbart konkreta åtgärder avseende samarbetet med icty.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kontynuowanie ścisłej współpracy z międzynarodowym trybunałem karnym dla byłej jugosławii (mtkj).
fortsatt säkerställa ett fullständigt samarbete med den internationella tribunalen för f.d. jugoslavien.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
odnawiające środki wspierające skuteczne wykonanie mandatu międzynarodowego trybunału karnego dla byłej jugosławii (mtkj)
om förnyande av åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande av internationella tribunalen för f.d. jugoslaviens (icty) uppgift
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
przedłużające obowiązywanie środków służących skutecznemu wykonaniu mandatu międzynarodowego trybunału karnego dla byłej jugosławii (mtkj)
om förnyande av åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande av internationella tribunalen för f.d. jugoslaviens (icty) uppgift
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
Środkami tymi należy również objąć wszystkie osoby, które zostały publicznie oskarżone przed mtkj o zbrodnie wojenne, które nie przebywają w areszcie trybunału.
dessa åtgärder bör utvidgas till att omfatta alla personer som är föremål för allmänt åtal vid icty på grund av krigsförbrytelser och som inte befinner sig i domstolens förvar.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:
nawiązanie dialogu z właściwymi organami bih, aby zachęcić je do pełnej współpracy z międzynarodowym trybunałem karnym dla byłej jugosławii (mtkj);
inleda diskussioner med relevanta myndigheter i bosnien och hercegovina om deras fullständiga samarbete med internationella krigsförbrytartribunalen för f.d. jugoslavien,
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
wprowadzająca w życie wspólne stanowisko 2004/694/wpzib w sprawie dalszych środków wspierających skuteczne wykonanie mandatu międzynarodowego trybunału karnego dla byłej jugosławii (mtkj)
om genomförande av gemensam ståndpunkt 2004/694/gusp om ytterligare åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande av internationella tribunalen för f.d. jugoslaviens (icty) uppgift
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 8
품질: