전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
przeciążenie sieci przesyłowych należy zrzucić na karb wzrostu popytu, któremu można przeciwdziałać poprzez odpowiednie nim zarządzanie.
en grundläggande orsak till den ökade belastningen av nätverken är den växande efterfrågan, som delvis kan motverkas genom en styrning av efterfrågan.
w odpowiedzi na przeciążenie transportu, hałas i zanieczyszczenie powietrza władze krajowe i lokalne tworzą innowacyjne rozwiązania służące usprawnieniu ruchu na naszych drogach.
nationella och lokala myndigheter som reagerat på trafikstockningarna, bullret och luftföroreningarna har kommit med innovativa förslag för att minska trafiken på våra vägar.
czy ze względu na znaczne merytoryczne rozszerzenie programu powodujące jego przeciążenie w ogóle możliwe i sensowne jest utrzymanie w każdej sekcji programu tych samych operacyjnych celów?
Är det med tanke på bredden i innehållet i detta nya program överhuvud taget möjligt och meningsfullt att i varje programavsnitt fastställa mål som konkretiseras på ett liknande sätt?
maszyny i osprzęt nośny muszą być zaprojektowane i wykonane w taki sposób, aby mogły wytrzymać przeciążenie podczas prób statycznych, nie wykazując trwałych odkształceń lub innych uszkodzeń.
maskiner och lyftredskap skall vara konstruerade och tillverkade för att tåla överbelastning i de statiska proven utan bestående deformering eller tydliga defekter.
4) ze względu na spodziewane przeciążenie, przede wszystkim w zakresie infrastruktury, istnieje konieczność podjęcia znacznych wysiłków w celu udrożnienia osi transportowych i rozbudowy infrastruktury transportowej.
4) med tanke på att framför allt väginfrastrukturen kommer att överbelastas, måste man arbeta intensivt för att styra över trafikflödena och för att bygga ut transportinfrastrukturen.
powszechnie obserwowanym działaniem niepożądanym było przeciążenie układu krążenia wraz z towarzyszącymi mu objawami klinicznymi, takimi jak: przyspieszenie oddechu, duszność, szorstkie brzmienie szmeru oddechowego oraz obrzęk płuc.
en vanligt förekommande biverkan var försämrad cirkulation med därtill hörande kliniska tecken såsom takypnéa, dyspnéa, raspande lungljud och lungödem.
10 ruchu, któremu będą towarzyszyły zatory komunikacyjne i przeciążenie, w szczególności w ruchu drogowym i powietrznym, a także rosnące koszty ochrony zdrowia i środowiska, stanowiące poważne zagrożenie celów ue związanych z konkurencyjnością i ochroną klimatu.
10 vilka utgör ett allvarligt hot mot eu:s konkurrenskraft och klimatskyddsmålen.
1.10 komisja zwraca uwagę na to, że nie wolno w związku z tym zaniedbywać uwzględnienia aspektu równowagi między podażą a popytem. przeciążenie sieci przesyłowych należy zrzucić na karb wzrostu popytu, któremu można przeciwdziałać poprzez odpowiednie nim zarządzanie. konieczne są jednak również właściwe zachęty do inwestowania w sieci przesyłowe i w wytwarzanie energii elektrycznej.
1.10 kommissionen betonar att frågan om jämvikt mellan utbud och efterfrågan inte får försummas. en grundläggande orsak till den ökade belastningen av nätverken är den växande efterfrågan, som delvis kan motverkas genom en styrning av efterfrågan. det behövs dock också lämpliga åtgärder för att uppmuntra investeringar i nätverk och elproduktion.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: