검색어: rozpoczynającego (폴란드어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Swedish

정보

Polish

rozpoczynającego

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

스웨덴어

정보

폴란드어

kolor gracza rozpoczynającego

스웨덴어

startspelarens färg

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zmiana gracza rozpoczynającego...

스웨덴어

byter startspelare...

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

wybiera gracz rozpoczynającego grę.

스웨덴어

väljer vilken spelare som börjar nästa spelomgång.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

rozdzielona przecinkami lista ciągu rozpoczynającego i kończącego obszar specjalny

스웨덴어

lista över inledande och avslutande strängar för specialområden åtskilda med kommatecken

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

niniejsze rozporządzenie stosuje się od roku finansowego rozpoczynającego się z dniem 16 października 1995 r.

스웨덴어

den skall tillämpas från och med det räkenskapsår som börjar den 16 oktober 1995.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

niniejsze rozporządzenie stosuje się do cen zarejestrowanych od tygodnia rozpoczynającego się dnia 1 stycznia 2003 r.

스웨덴어

den skall gälla för priser som registrerats från och med den vecka som inleds den 1 januari 2003.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

ew 1989 stanowiła podstawę prawną dla tego porozumienia w odniesieniu do okresu rozpoczynającego swój bieg w 1990 r.

스웨덴어

den rättsliga grunden för detta avtal för perioden från år 1990 var ew 1989.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zasady wdrażania powinny być określone dla roku kwotowego 2004/2005 rozpoczynającego się 1 lipca 2004 r.

스웨덴어

det bör fastställas tillämpningsföreskrifter för kvotåret 2004/2005 som inleds den 1 juli 2004.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do wsparcia wspólnotowego dotyczącego okresu programowania rozpoczynającego się w dniu 1 stycznia 2007 r.

스웨덴어

den skall tillämpas på gemenskapens stöd avseende den programperiod som börjar den 1 januari 2007.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

iii) środków i harmonogramu osiągnięcia takich redukcji, rozpoczynającego się nie później niż dnia 1 stycznia 1996 roku.

스웨덴어

teknisk bilagaden tekniska bilagan till detta protokoll har karaktären av rekommendation. den skall utgöra en integrerad del av protokollet.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

-pięciocyfrowego numeru rozpoczynającego się od 00001 i kończącego się na 99999 odnośnego państwa członkowskiego przeznaczenia."

스웨덴어

(6) dessa bestämmelser är inte obligatoriska för hongkong.(7) dessa bestämmelser är inte obligatoriska för hongkong och egypten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

-pięciocyfrowego numeru rozpoczynającego się od 00001 i kończącego na 99999 przyznawanego konkretnemu państwu członkowskiemu przeznaczenia.";

스웨덴어

-ett löpande femsiffrigt nummer från 00001 till 99999 tilldelas bestämmelsesmedlemsstaten fråga.%quot%

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

-pięciocyfrowego numeru rozpoczynającego się od 00001 i kończącego na 99999, przyznawanego konkretnemu państwu członkowskiemu przeznaczenia.";

스웨덴어

-ett löpande femsiffrigt nummer från 00001 till 99999 tilldelas bestämmelsemedlemsstaten i fråga.%quot%

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

kolor gracza rozpoczynającego: decyduje, który kolor gracza (czerwony lub czarny) rozpocznie następną grę.

스웨덴어

startspelarens färg: avgör vilken spelfärg (röd eller svart) som får första draget i nästa spel.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

dla okresu kontroli rozpoczynającego się w 1990 r. kwotę 60000 ecu wymienioną w akapicie pierwszym zastępuje się kwotą 100000 ecu oraz kwotą 90000 ecu w odniesieniu do okresu kontroli rozpoczynającego się w roku 1991.

스웨덴어

för den granskningsperiod som inleddes under 1990 skall det belopp på 60 000 ecu som anges i första stycket ersättas med 100 000 ecu och för den granskningsperiod som inleddes under 1991 skall det ersättas med 90 000 ecu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

pomoc ta, której wysokość dla każdego gatunku lub grupy odmian jest jednakowa w całej wspólnocie, jest ustalana co roku przed 1 sierpnia dla roku obrotowego rozpoczynającego się w następnym roku kalendarzowym.

스웨덴어

stödbeloppet skall vara detsamma i hela gemenskapen för varje art eller sortgrupp och det skall fastställas varje år före den 1 augusti för det regleringsår som börjar påföljande kalenderår.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

4) a) maciory i loszki trzyma się w grupach w trakcie okresu rozpoczynającego się od 4 tygodni po pokryciu do 1 tygodnia przed przewidywanym czasem prosienia się.

스웨덴어

4. a) suggor och gyltor skall hållas i grupp under tiden från och med 4 veckor efter betäckning till en vecka före den beräknade tidpunkten för grisningen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

"przed dniem 1 sierpnia każdego roku w stosunku roku gospodarczego rozpoczynającego się w nadchodzącym roku kalendarzowym rada zatwierdza jednostkową kwotę pomocy produkcyjnej zgodnie z procedurą określoną w art. 43 ust. 2 traktatu.

스웨덴어

"varje år före den 1 augusti skall rådet, i enlighet med förfarandet i artikel 43.2 i fördraget, fastställa produktionsstödets belopp per enhet för det regleringsår som börjar följande kalenderår.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

opinia europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego w sprawie komunikatu komisji do rady, parlamentu i europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego rozpoczynającego debatę nad stanowiskiem wspólnoty w sprawie programu oznakowania ekologicznego dla produktów rybołówstwa

스웨덴어

yttrande från europeiska ekonomiska och sociala kommittén om%quot%meddelande från kommissionen till rådet, europaparlamentet och europeiska ekonomiska och sociala kommittén – inledning av en debatt om en gemenskapsmodell för miljömärkningsprogram för fiskeriprodukter%quot%

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

2. z zastrzeżeniem art. 25, ceny te obowiązują w ciągu roku gospodarczego rozpoczynającego się w roku następnym. dotyczą one standardowej jakości i są ustalane na etapie sprzedaży hurtowej, z magazynu, bez rozładunku.

스웨덴어

2. om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 25 skall dessa priser gälla under hela det regleringsår som börjar följande år. de skall avse en standardkvalitet och skall fastställas för grossistledet för en vara levererad fritt lager olossad.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,361,465 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인