전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oznaczenie sądu
type of court
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질:
oznaczenie
symbol
마지막 업데이트: 2019-04-13
사용 빈도: 11
품질:
oznaczenie …
sign …
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
nazwa i oznaczenie sądu (*):
name and designation of court (*):
마지막 업데이트: 2019-04-13
사용 빈도: 6
품질:
1) oznaczenie stron i sądu;
1. the name of the parties and of the court
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
oznaczenie zaskarżonego orzeczenia sądu;
a reference to the decision of the general court appealed against;
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
nazwa i oznaczenie sądu lub organu (*):
name and designation of court or authority (*):
마지막 업데이트: 2019-04-13
사용 빈도: 3
품질:
nazwa i oznaczenie sądu lub właściwego organu (*):
name and designation of court or competent authority (*):
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
oznaczenie zaskarżonego orzeczenia sądu do spraw służby publicznej;
a reference to the decision of the civil service tribunal appealed against;
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
oznaczenie sądu rejestrowego i numeru pod którym spółka jest zarejestrowana
the designation of the registration court and the number under which the company is registered
마지막 업데이트: 2009-09-15
사용 빈도: 1
품질:
oznaczenie sądu, który wydał wyrok, datę wyroku oraz dane identyfikacyjne stron postępowania,
the name of the court issuing the judgment, date of the judgment and details of the parties to the proceedings;
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
oznaczenie sądu, który wydał wyrok, datę wyroku oraz dane identyfikacyjne stron postępowania;
the name of the court issuing the judgment, the date of the judgment and identification of the parties to the proceedings;
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
oznaczenie sądu, który wydał wyrok, datę wyroku, imiona i nazwiska stron postępowania;
the name of the court issuing the judgment, the date of the judgment and the first name and surname of the parties to the proceedings;
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질:
wniosek o wykonanie orzeczenia powinien zawierać oznaczenie sądu, który wydał wyrok, datę wyroku, imiona i nazwiska stron postępowania.
an application for enforcement of a decision should contain the name of the court which issued the judgment, the date of the judgment and the forename and surname of the parties to the proceedings.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
do sądu krajowego należy ocena tego, czy oznaczenie, znak towarowy lub reklama mogą wprowadzać w błąd.
25 — case c-303/97 sektkellerei kessler (cited above in footnote 19, paragraph 36).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wniosek o wykonanie orzeczenia powinien zawierać oznaczenie sądu, który wydał wyrok, datę wyroku, imiona i nazwiska stron postępowania.
an application for enforcement of a decision should contain the name of the court which issued the judgment, the date of the judgment and the forename and surname of the parties to the proceedings.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
nazwy lub imiona i nazwiska oraz adresy stron, a także, w odpowiednich przypadkach, ich przedstawicieli oraz oznaczenie sądu, do którego kierowany jest pozew;
the names and addresses of the parties, and, where applicable, their representatives, and of the court to which the application is made;
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질: