인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ceci permettra de sortir d'une impasse sur la procédure
en men moet beseffen dat het niet gaat om de bouw van een snelweg maar om
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l'action du président compaoré a permis de sortir d'une phase qui avait suscité interrogations et préoccupations.
dankzij het optreden van president compaoré kon een uitweg worden gevonden uit een fase die aanleiding gaf tot onzekerheid en bezorgdheid.
les mesures de restauration du niveau de vie incluent toutes les mesures visant à promouvoir d'autres solutions qui permettent de sortir d'une situation de faiblesse économique et d'atteindre des conditions de réelle viabilité.
met herstelmaatregelen worden alle maatregelen bedoeld die een haalbare uitweg kunnen bieden uit een situatie van financiële kwetsbaarheid.
au moment où elle demande la prolongation de l'interruption de travail, une attestation de l'établissement hospitalier certifiant la date de sortie du nouveau-né.
op het ogenblik dat ze de verlenging van de werkonderbreking aanvraagt, een attest van de ziekenhuisinrichting dat de datum bevestigt waarop het pasgeboren kind is ontslagen.
la même règle s'applique en cas de sortie d'une partie d'un lot avant le 16 août ou avant l'expiration du délai minimal de stockage.
dit voorschrift geldt ook bij uitslag van een gedeelte van een partij vóór 16 augustus of vóór het verstrijken van de minimale opslagtermijn.
2° au moment où elle demande la prolongation de l'interruption de travail, une attestation de l'établissement hospitalier certifiant la date de sortie du nouveau-né.
2° op het moment van de aanvraag om verlenging van arbeidsonderbreking, een attest van het ziekenhuis dat de datum van ontslag van het pasgeboren kind bevestigt.