검색어: je me vais plaindre auprès du patron (프랑스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

German

정보

French

je me vais plaindre auprès du patron

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

독일어

정보

프랑스어

comment se plaindre auprès du médiateur?

독일어

aufgaben

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

article 26droit de se plaindre auprès du médiateur européen cè s aux docum en c a

독일어

5. gegebenenfalls verweist der beamte – je nach gegenstand des begehrens – die person, die um informationen bittet, an die dienststelle des ausschusses, die für die information der Öffentlichkeit zuständig ist.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les micros ne fonctionnaient pas non plus, et il n’ a donc pas été possible de nous en plaindre auprès du président.

독일어

auch das mikrofon hat nicht funktioniert, so dass es auch nicht möglich war, den präsidenten über diesen zustand zu informieren.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je me permets donc d' insister auprès du conseil afin qu' il applique intégralement le principe d' extraterritorialité.

독일어

ich appelliere an den rat, den grundsatz der extraterritorialen zuständigkeit uneingeschränkt anzuwenden.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

les membres du personnel des institutions européennes peuvent se plaindre auprès du médiateur concernant les problèmes qu’ils rencontrent avec leur employeur.

독일어

die mitarbeiter von eu-institutionen können beim bürgerbeauftragten beschwerdeeinlegen, wenn probleme mit dem arbeitgeber auftreten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cela n' a pu être corrigé que dans les zones où les électeurs étaient libres de circuler pour aller se plaindre auprès du comité électoral local.

독일어

dies konnte nur da korrigiert werden, wo die wähler die bewegungsfreiheit hatten, sich beim örtlichen wahlkomittee darüber zu beschweren. dies wurde aber den flüchtlingen, die über die grenze kamen, von den serben verwehrt.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je me réjouis de constater l' échec encouru par l' industrie du tabac auprès du parlement et ailleurs en vue de modifier la base juridique.

독일어

es ist erfreulich, dass es der industrie nicht gelungen ist, das parlament und andere bei der erarbeitung der rechtsgrundlage zu beeinflussen.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

si vous travaillez pour une institution ou un organe de l’ue, vous pouvez vous plaindre auprès du médiateur concernant les problèmes que vous rencontrez avec votre employeur.

독일어

b ein von der kommission eingestellter experte reichte seine kündigung ein, nachdem er in einem drittland beleidigt und bedroht worden war.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

elle dit: «je me réfugie contre toi auprès du tout miséricordieux. si tu es pieux, [ne m'approche point].»

독일어

sie sagte: "ich suche beim allerbarmer schutz vor dir, wenn du gottesfürchtig bist."

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

toutefois, je me permets de lui rappeler que les douze sont intervenus à plusieurs reprises auprès du gouvernement israélien au sujet des déportations de palestiniens des territoires occupés et de la pratique continue par les israéliens de la détention administrative.

독일어

seit den ersten anfängen dieser zusammenarbeit, die vor etwa 12 jahren begann, ver öffentlicht die kommission jedes jahr einen detaillierten bericht über sämtliche mit der nro durchgeführten einschlägigen maßnahmen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

selon l'eurobaromètre sur la citoyenneté publié à la fin de l'année dernière, le droit de se plaindre auprès du médiateur est le deuxième droit le mieux connu de la citoyenneté européenne.

독일어

laut einer ende letzten jahres veröffentlichten meinungsumfrage des eurobarometer ist das recht, sich beim europäischen bürgerbeauftragten zu beschweren, das zweite unter den bestbekannten rechten der unionsbürgerschaft.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

une fois ces procédures internes épuisées, les fonctionnaires ou autres agents de la communauté ont la possibilité d'introduire un recours devant le tribunal de première instance ou, à défaut, de se plaindre auprès du médiateur.

독일어

erst wenn alle möglichkeiten dieser internen verfahren wahrgenommen wurden, dürfen die beamten oder anderen bediensteten der gemeinschaft sich an den gerichtshof erster instanz wenden oder als alternative eine beschwerde beim bürgerbeauftragten einreichen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

après coup, je me suis de nouveau renseigné auprès du centre de distribution où il m'a été clairement affirmé qu'une nouvelle réglementation était prévue visant à ne plus traduire ni distribuer le texte original des résolutions communes.

독일어

der vorschlag zur einrichtung des koordinierangsbüros spricht mich besonders an.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ainsi, le 10 mai dernier, je me suis entretenue personnellement de la question avec le ministre chargé de ¡a fiscalité, m. samuels, auprès du secrétaire d'État au trésor, lloyd bentsen.

독일어

das parlament will keines falls die mitgliedstaaten dazu verpflichten, geheimnisse preiszugeben, die wenig oder nichts mit den gemeinschaftsbeschlüssen zu tun haben, und es will auch die vorschriften der verträge hinsichtlich des berufsgeheimnisses nicht umgehen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je me permets donc d'insister vivement pour que l'on plaide dans ce sens auprès du conseil. je pourrais vous dire ceci: j'ai obtenu des milieux proches du conseil des réactions plus positives que de vousmême.

독일어

dieser künftige zusammenhang soll die wettbewerbsverzerrung zwischen den einzelnen pro­dukten verhindern, wobei hoffentlich ein system ent­steht, das wie vorhin beschrieben, diese verzerrungen im laufe der zeit ausgleicht.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

monsieur le président, j' espère- et je me suis également informée à ce sujet auprès du conseil dans mon propre pays- que vous prendrez de votre côté des initiatives pour que nous n' en restions pas à cette seule directive.

독일어

herr präsident, ich hoffe- und ich habe darüber in meinem heimatland beim rat informationen eingeholt-, daß in diesem punkt von ihnen initiativen ergriffen werden und daß es nicht bei dieser einen richtlinie bleibt.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il est évident, cependant, qu'il reste beaucoup à faire, surtout en italie et en allemagne, pour que tous ceux qui auraient des raisons valables d'exercer le droit de se plaindre auprès du médiateur européen sachent qu'ils ont effectivement ce droit.

독일어

natürlich muß aber noch viel mehr getan werden, insbesondere in bezug auf mitgliedstaaten wie etwa italien und deutschland, damit gewährleistet ist, daß alle, die ein triftigen grund für eine beschwerde beim bürgerbeauftragten haben, wissen, daß sie das recht dazu haben.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l’ice complète les droits existants qui permettent déjà aux citoyens de s’adresser aux institutions européennes, tels que celui de présenter une pétition au parlement européen (voir l’article suivant) ou celui de se plaindre auprès du médiateur européen.

독일어

die europäische bürgerinitiative ergänzt die bereits bestehenden rechte der bürger zur anrufung der europäischen organe, wie etwa das recht, eine petition an das europäische parlament zu richten (siehe den nächsten artikel), oder das recht auf einlegung einer beschwerde beim europäischen bürgerbeauftragten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

d'après le sondage d'opinion flash eurobaromètre, "...le droit de se plaindre auprès du médiateur européen s'avère une réalité pour la très grande majorité des citoyens de l'union, tous pays confondus".

독일어

laut der blitzumfrage des eurobarometer "ist bei betrachtung aller länder das recht zur beschwerde beim europäischen bürgerbeauftragten in der tat für eine sehr große mehrheit der unionsbürger wirklichkeit geworden".

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,762,656,218 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인