전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de quoi ?
О чём?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
mais de quoi?
Чему?
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
, faute de quoi
, в противном случае при открытии этого документа в следующий раз в
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
au nom de quoi?
Почему?
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
de quoi ris-tu ?
Над чем ты смеёшься?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
de quoi se regaler!
something to enjoy!
마지막 업데이트: 2020-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de quoi discuterons-nous?
Что мы будем обсуждать?
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de quoi s'agit-il?
В чем он состоит?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il y avait de quoi.
И было за что.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il y avait de quoi !
В самом деле!
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pas de quoi s'inquiéter.
Не о чем беспокоиться.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de quoi ai-je besoin ?
Что для этого нужно?
마지막 업데이트: 2012-09-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de quoi dépend le débit
От чего
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
il gagne de quoi vivre.
Он зарабатывает на жизнь.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de quoi traite le texte ?
О чём говорится в тексте?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il n'y a pas de quoi.
Не за что.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de quoi débattons-nous alors?
Что мы обсуждаем?
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. une part équitable — de quoi?
3. Справедливая доля чего?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de quoi donc parlent-t-ils?
Что они имеют в виду?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
j'ignore de quoi tu parles.
Я не знаю, о чём ты говоришь.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인: