전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
allons! montons de nuit! détruisons ses palais! -
maranga, kia whakaekea e tatou i te po, kia wawahia ano ona whare kingi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
que la paix soit dans tes murs, et la tranquillité dans tes palais!
kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
j`enverrai le feu dans juda, et il dévorera les palais de jérusalem.
engari ka tukua e ahau he ahi ki a hura, a pau ake i reira nga whare kingi o hiruharama
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
j`enverrai le feu dans les murs de gaza, et il en dévorera les palais.
engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te taiepa o kaha, a ka pau i reira ona whare kingi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à babylone,
i te mutunga o nga marama kotahi tekau ma rua e haereere ana ia i te whare kingi o papurona
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il le savourait sans l`abandonner, il le retenait au milieu de son palais;
ahakoa manawapatia noatia e ia, a kahore e mahue i a ia, heoi pupuri tonu i roto i tona mangai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
j`enverrai le feu dans la maison de hazaël, et il dévorera les palais de ben hadad.
engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te whare o hataere, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
car les lèvres de l`étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l`huile;
ko nga ngutu hoki o te wahine ke, kei te maturuturunga iho o te honikoma, ngawari iho tona mangai i te hinu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ils brûlèrent la maison de dieu, ils démolirent les murailles de jérusalem, ils livrèrent au feu tous ses palais et détruisirent tous les objets précieux.
tahuna ake e ratou te whare o te atua, wahia iho te taiepa o hiruharama, tahuna ana nga whare papai katoa ki te ahi, ngaro rawa i a ratou nga oko papai katoa o reira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
des frères sont plus intraitables qu`une ville forte, et leurs querelles sont comme les verrous d`un palais.
ko te tuakana, teina ranei, i whakatakariritia, pakeke atu i te pa kaha: a ko aua tu ngangare me he tutaki tatau no te whare rangatira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
car la mort est montée par nos fenêtres, elle a pénétré dans nos palais; elle extermine les enfants dans la rue, les jeunes gens sur les places.
no te mea kua tae ake te mate ki roto ki o tatou matapihi, kua tomo ki o tatou whare kingi, hautope atu ai i nga kohungahunga i waho, i nga taitamariki ano hoki i nga huanui
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ainsi parle le seigneur, l`Éternel des armées: va vers ce courtisan, vers schebna, gouverneur du palais:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa o nga mano, haere mai, haere ki tenei kaitiaki o nga moni, ki a hepena, ki te rangatira o te whare, mea atu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et l`on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de babylone.
a ka tangohia e ratou etahi o au tama e puta mai i roto i a koe, e whanau mau; a hei unaka ratou i roto i te whare o te kingi o papurona
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la voix de l`Éternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts. dans son palais tout s`écrie: gloire!
whanau ana nga hata i te reo o ihowa, tihorea ana nga ngahere kia tahanga: i tona temepara ko te kupu a te katoa, kororia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
après ces choses, voici ce qui arriva. naboth, de jizreel, avait une vigne à jizreel, à côté du palais d`achab, roi de samarie.
a, i muri i enei mea, he mara waina ta napoto ietereeri i ietereere, i te taha tonu o te whare o ahapa kingi o hamaria
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ce jour-là, les chants du palais seront des gémissements, dit le seigneur, l`Éternel; on jettera partout en silence une multitude de cadavres.
he aue ano nga waiata o te temepara i taua ra, e ai ta te ariki, ta ihowa; ka maha nga tinana mate i nga wahi katoa; ka akiritia pukutia atu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ainsi parle l`Éternel: voici, je ramène les captifs des tentes de jacob, j`ai compassion de ses demeures; la ville sera rebâtie sur ses ruines, le palais sera rétabli comme il était.
ko te kupu tenei a ihowa: nana, ka whakahokia mai e ahau i te whakarau nga teneti o hakopa, ka aroha ki ona nohoanga; a ka hanga te pa ki runga ki tona puranga ano, ka whakapumautia ano nga tikanga o te whare kingi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: