인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
peut-être que tu ne devrez pas épouser alex.
أوتعلمين ماذا؟ ربّما لا يجب عليك أن تتزوّجين من (آليكس).
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
est ce que tu va bien ?
هل أنت بخير ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 4
품질:
qu'est ce que tu va faire...
ماذا ستفعل
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
qu'est ce que tu va faire?
ما الذي تريدين فعله ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
tu es sure que tu va bien? !
هل أنتِ حقاً بخير ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
qu'est-ce que tu va faire?
مالذي ستفعلينه إذاً؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
aeryn tout ce que tu va faire...
.... أرون" أنتِ سوف"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
je crois que tu va gagner aussi.
أعتقد أن عليك أن تفوز أيضا.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
qu'est ce que tu va faire aujourd'hui ?
ما الذي ستفعله اليوم؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
qu'est-ce que tu va faire, darren ?
ماذا ستفعل يا (دارين)؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
bon, qu'est-ce que tu va faire aujourd'hui?
ماذا ستفعلين اليوم؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- c'est ca. - qu'est-ce que tu va faire?
صحيح - ماذا ستفعل؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
tu va enfin avoir ce que tu voulais.
حسنا , ستحصل علي رغبة اخري خاصة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
alex, j'espère que tu es prêt pour te faire un max de tunes, car c'est la meilleure source de croissance du monde dans les vitamines, depuis gingko biloba.
لانه هنا تعتبر فرصة رائعة للنمو في عالم الفيتامين منذ جيناكو بيلابو
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질: