전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bonjour
hello
마지막 업데이트: 2024-04-24
사용 빈도: 20
품질:
bonjour,
마지막 업데이트: 2023-12-09
사용 빈도: 1
품질:
bonjour !
garance, thank-you!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
« bonjour.
“good morning.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
(bonjour!)
(welcome!)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
bonjour, bonjour !
hello you beautiful person!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
sherley malley (____ - ____)
pierrette papineau (____ - ____)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
* sherley-price, leo, r. e. latham, and d. h. farme.
*sherley-price, leo, r. e. latham, and d. h. farme.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
après avoir suivi sa formation artistique en france, sherley a commencé son parcours en belgique l'année 2005, créant des projections vidéos pour spectacles de danse.
after completing his art training in france, sherley began his career in belgium in 2005, creating video projections for dance shows.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
dossier contenant de la correspondance avec, entre autres, joan edward, alex pauk, brent riddock, vivienne spiteri, audrey kobayashi, george pinecross, jessie iseler, sherley roth, george clark, jim a. leith, jean-michel boulay, david r. edmison, sherelle eyles et la communauté électroacoustique canadienne.
file containing correspondence with, among others, joan edward, alex pauk, brent riddock, vivienne spiteri, audrey kobayashi, george pinecross, jessie iseler, sherley roth, george clark, jim a. leith, jean-michel boulay, david r. edmison, sherelle eyles and the canadian electroacoustic community.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질: