검색어: equivalency (프랑스어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

2009/2010 equivalency funding.

영어

2009/2010 equivalency funding.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

equivalency task force. (2008).

영어

equivalency task force. (2008).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

ship recycling: observations on equivalency

영어

ship recycling: observations on equivalency

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

equivalency "technical committee". (2008).

영어

equivalency "technical committee" meeting. (2008).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

does not constitute formal equivalency or recognition.

영어

see also "licensing body."

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

:: préparation au general equivalency diploma (ged)

영어

general equivalency diploma tutorial (ged)

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

substantial equivalency comparability in program content and educational experience.

영어

supplÉment au diplÔme document délivré par les établissements nationaux des pays européens et annexé au titre de compétence.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

toxic equivalency factors (tefs) for pcb, pcdd, pcdf for humans et wildlife.

영어

toxic equivalency factors (tefs) for pcbs, pcdds, pcdfs for humans and wildlife.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

environmental and mechanistic considerations which support the development of toxic equivalency factors (tefs)», crit.

영어

environmental and mechanistic considerations which support the development of toxic equivalency factors (tefs).

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

________jim -:- equivalency tables -:- mon, apr 19, 1999 at 16:08:35 (edt)

영어

__________judex -:- cults, shame & anger -:- mon, jun 22, 1998 at 02:40:19 (est)

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

environmental and mechanistic considerations which support the development of toxic equivalency factors (tefs), crc, crit.

영어

environmental and mechanistic consid-erations which support the development of toxic equivalency factors (tefs)";.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

« toxic equivalency factors (tefs) for pcbs, pcdds, pcdfs for humans and wildlife », environ.

영어

arsenic1 50 kg hexavalent chromium compounds lead2 tetraethyl lead

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c'est le lever du jour de yosémite américain qui devient approximativement 30000000 equivalency des images élémentaires avec l'image du panorama qui a composé trois morceaux de photographies.

영어

it is the daybreak of american yosemite becoming about 30000000 pixels equivalency with the panorama image which composed three pieces of photographs.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

référence - van den berg et al: the 2005 world health organization re-evaluation of human and mammalian toxic equivalency factors for dioxins and dioxin-like compounds

영어

reference - van den berg et al: the 2005 world health organization re-evaluation of human and mammalian toxic equivalency factors for dioxins and dioxin-like compounds

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

on a obtenu la permission spéciale de reproduire, en tout ou en partie, certaines parties du food handler training equivalency evaluation form du british columbia centre for disease control (juin 2004).

영어

special permission was obtained to reproduce, in part or in whole, certain portions of the british columbia centre for disease control food handler training equivalency evaluation form (june 2004).

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

"global electronic commerce through localization and multilingualism", computer standards and interfaces, 20(1998)1001-109 knoppers, dr. jake v. th. and pereira, m. janice, "maximizing bilingual/multilingual e-learning capability through use of "identifiers" instead of "names", 2002-08-22, publié en tant que le document iso/iec jtc1/sc36n0307 http://www.jtc1sc36.org/doc/36n0307.pdf). knoppers, dr. jake v. th. and pereira, m. janice, "(draft) applying an iso/iec 18022 model approach to dublin core as an it-enabled coded domain with multilingual equivalency:

영어

"global electronic commerce through localization and multilingualism", computer standards and interfaces, 20(1998)1001-109 knoppers, dr. jake v. th. and pereira, m. janice, "maximizing bilingual/multilingual e-learning capability through use of "identifiers" instead of "names", 2002-08-22, published as document iso/iec jtc1/sc36n0307 (available athttp://www.jtc1sc36.org/doc/36n0307.pdf). knoppers, dr. jake v. th. and pereira, m. janice, "(draft) applying an iso/iec 18022 model approach to dublin core as an it-enabled coded domain with multilingual equivalency:

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,939,609,782 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인