전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
j. kajelijeli
j. kajelijeli
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 22
품질:
juvenal kajelijeli
juvenal kajelijeli
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
04/08 - kajelijeli
04/08 - kajelijeli
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
kajelijeli et kamuhanda
kajelijeli and kamuhanda cases
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
affaires kajelijeli et kamuhanda
kajelijeli and kamuhanda cases
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 2
품질:
le procès kajelijeli a repris de novo le 4 juillet 2001.
the trial of juvénal kajelijeli commenced de novo on 4 july 2001.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
le jugement dans l'affaire kajelijeli a été rendu le 1er décembre 2003.
judgement in the kajelijeli trial was rendered on 1 december 2003.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
dans l'affaire kajelijeli, le jugement a été rendu le 1er décembre 2003.
judgement in the kajelijeli case was delivered on 1 december 2003.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
juvénal kajelijeli est né le 26 décembre 1951 à rwinzovu, préfecture de ruhengeri, au rwanda.
juvenal kajelijeli was born on 26 december 1951 in rwinzovu, préfecture of ruhengeri, in rwanda.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
le mandat du juge maqutu a été prorogé pour lui permettre de statuer sur les affaires kajelijeli et kamuhanda.
the term of office of judge maqutu was extended to enable him to complete the kajelijeli and kamuhanda cases.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 3
품질:
le 27 juin 2009, juvénal kajelijeli a été transféré à cotonou au bénin pour purger le reste de sa peine.
on 27 june 2009, juvenal kajelijeli was transferred to cotonou, benin, to serve the rest of his sentence.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
après rectification de son acte d’accusation le 25 janvier 2001, kajelijeli a de nouveau plaidé non coupable.
after the amendment was made to the indictment on 25 january 2001, kajelijeli again pleaded not guilty.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
dans l'affaire kajelijeli, les audiences consacrées au réquisitoire et aux plaidoiries ont eu lieu du 14 au 16 juillet 2003.
in the kajelijeli case, closing arguments were heard from 14 to 16 july 2003.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
elle a prononcé son jugement dans l'affaire kajelijeli le ler décembre 2003 et dans l'affaire kamuhanda le 22 janvier 2004.
judgment in the kajelijeli trial was rendered on 1 december 2003. the kamuhanda trial concluded with judgment on 22 january 2004.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
le procureur c. juvenal kajelijeli (ictr-98-44-t) (affaire kajelijeli)
the prosecutor v. juvénal kajelijeli (ictr-98-44-t), referred to as the "kajelijeli " case
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
le procès kamuhanda a repris de novo le 3 septembre 2001, en conséquence du décès du juge kama et pour des raisons similaires à celles qui ont présidé à la reprise du procès kajelijeli.
39. the trial in the kamuhanda case commenced de novo on 3 september 2001, as a consequence of judge kama's death and for reasons similar to those of the kajelijeli case.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
deux autres demandes en révision ou en réexamen (affaires kajelijeli et nahimana) restent pendantes devant la chambre d'appel.
two additional post-conviction applications for review or reconsideration (kajelijeli and nahimana) remain pending before the appeals chamber at this time.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
je sollicite une prorogation du mandat du juge maqutu jusqu'à ce qu'aient été menées à leur terme les affaires kajelijeli, kamuhanda et de butare.
i request an extension of judge maqutu's term of office until the completion of the kajelijeli, kamuhanda, and butare cases, the longest of which is currently estimated to finish in december 2005.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
durant le troisième mandat, après avoir rendu son jugement dans les affaires kajelijeli et kamuhanda, la chambre de première instance ii a assigné la priorité à l'achèvement du procès de butare.
in the third mandate, following the delivery of judgements in the kajelijeli and kamuhanda trials, trial chamber ii has given priority to the completion of the butare trial.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
elle demande également que le mandat du juge winston churchill matanzima maqutu soit prorogé de deux ans et sept mois au total, afin qu'il puisse mener à leur terme les affaires kajelijeli, kamuhanda et dite de butare.
she also requests that the term of office of judge winston churchill matanzima maqutu be extended so that he might finish the kajelijeli, kamuhanda and butare cases, that is, for a total of two years and seven months.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질: