인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
« de là, on ne revient pas ».
===what is the nature of man, and how is it so?
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
on ne revient pas sur le passé.
what is done is done.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
pour quoi?
for what?
마지막 업데이트: 2018-02-27
사용 빈도: 5
품질:
l'argent ne revient pas aux cotisants.
there is no trickle down.
마지막 업데이트: 2016-12-30
사용 빈도: 1
품질:
cette initiative ne revient pas au gouvernement.
it was not done voluntarily by the government.
마지막 업데이트: 2013-12-18
사용 빈도: 1
품질:
et pour quoi?
what for?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
bon pour quoi? ...
good for what? ...
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
pour quoi faire?
to what end?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
tu obtiens ce pour quoi tu paies.
you get what you pay for.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
- pour quoi faire ?
- why ?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
pour quoi faire ?"
what to do?”
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tu n'obtiens que ce pour quoi tu paies.
you get what you pay for.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
d'ailleurs, pour quoi.
i too recognize the importance of these.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pour quoi tu préfères cette perspective, par exemple, à celle de l’investigateur ?
why do you prefer this perspective, rather than that of the investigator, for example?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: