전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
voules-vous dire l'europe nucléaire?
do you mean nuclear europe?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
si vous travaillez pour une communauté, il y a des centaines de choses à faire : vous pouvez combattre un troll, ajouter des dispositifs de sécurité, améliorer la misen en page, remanier une page, enlever les liens manquants, socialiser avec d'autres membres, écrire un article lucide, enlever des typos, penser à la philosophie ou aux stratégies, améliorer le contact avec le voisinage, promouvoir votre communauté, écrire un livre, parler hors-ligne avec des personnes pour les inviter à contribuer, commander votre domaine... et tout ce que vous vouler, vous ne pouvez seulement faire qu'une fraction de ce que vous pourriez aimer pour faire.
if you are working for a community, there are hundreds of things to do: you can fight a troll, add security features, improve the layout, refactor a page, remove begging links, sozialize with other members, write a lucid article, remove typos, think about philosophy or strategies, improve contact to the neighbourhood, advertize your community, write a book, talk to offline people to contribute, order your domain, ... whatever, you can only do a fraction of what you might like to do. so the main point must be to do the important things, to understand priorities and work according to them (mix-in according to fun and motivation).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: