전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en premier lieu, il propose que soit adoptée une approche r é aliste des t â ches que les europ é ens peuvent et doivent entreprendre.
firstly, the adoption of a realistic assessment of the tasks which europeans can and must tackle.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
le principe de subsidiarit é est considéré comme un instrument permettant de perfectionner la r é partition des t â ches entre les niveaux européen, nationaux et régionaux.
it is seen as an instrument for improving the distribution of tasks between european, national and regional level.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
lâÂÂÃÂternel a donné, et lâÂÂÃÂternel a ôté;que le nom de lâÂÂÃÂternel soit béni!
là ¢  €  ™ à ‰ lord has donnà© and là ¢  €  ™ à ‰ © ÃÂ'tàhas eternal; the name of there ¢  €  ™ à ‰ bà © not be eternal!
마지막 업데이트: 2016-01-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.