전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elle serait également de nature à choquer, légitimement, l’opinion publique et à jeter le doute sur l’efficacité et l’utilité des mesures communautaires.
rovněž by oprávněně pohoršoval veřejné mínění a vyvolal pochybnosti ohledně účinnosti a užitečnosti předpisů společenství.
a. profondément choqué par l'attentat commis à beyrouth le 14 février 2005, qui a coûté la vie à l'ancien premier ministre libanais, rafic hariri, ainsi qu'à d'autres civils innocents,
a. hluboce šokován atentátem spáchaným v bejrútu dne 14. února 2005, při němž zahynul bývalý předseda vlády libanonu rafik hariri a jiní nevinní civilisté,