검색어: maddalena (프랑스어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Polish

정보

French

maddalena

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

폴란드어

정보

프랑스어

zone traditionnelle de production de “caldaro”“alto adige” (avec l'appellation santa maddalena et “terlano”).

폴란드어

tradycyjny obszar produkcji »caldaro«»alto adige« (z określeniem »santa maddalena« i »terlano«).

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

(113) sur deux des trois lignes reliant la sardaigne à ses îles mineures, à savoir "palau/la maddalena" au nord et "carloforte/calasetta" au sud, des opérateurs privés italiens offrent toute l’année des services complémentaires à ceux offerts par saremar. la complémentarité des horaires de départ montre que les services des opérateurs privés s’articulent avec ceux de l’opérateur public pour permettre la mobilité des habitants des îles mineures. il ressort toutefois des informations transmises par les autorités italiennes (enregistrées sous les références a/13350/04, a/13346/04 et a/13356/04) que les navires des opérateurs privés concurrents, qui, selon les autorités italiennes, bénéficieraient par ailleurs d’un soutien financier des autorités locales, ont plus de vingt ans d’âge et ne répondent dès lors pas aux obligations de service prévues dans le cadre de la convention. notamment, en ce qui concerne la ligne "carloforte/calasetta" il semble que, à partir de 1998, l’opérateur privé ait reçu des subventions régionales afin de desservir ladite ligne pendant les heures nocturnes et très tôt le matin. ces données tendent à confirmer la nécessité de subventions pour assurer un service public satisfaisant.

폴란드어

(113) na dwóch z trzech połączeń łączących sardynię z otaczającymi ją wyspami mniejszymi, to znaczy na trasach "palau/maddalena" na północy oraz "carloforte/calasetta" na południu, przedsiębiorstwa prywatne oferują przez cały rok usługi uzupełniające w stosunku do oferty saremar. komplementarność rozkładu rejsów potwierdza, że usługi oferowane przez podmioty prywatne stanowią dopełnienie usług świadczonych przez podmiot publiczny, w celu zapewnienia większej swobody ruchu mieszkańcom mniejszych wysp. z informacji przekazanych przez władze włoskie (wpisane do dziennika pod nr a/13350/04, a/13346/04 i a/13356/04), wynika jednakże, że statki konkurencyjnych przedsiębiorstw prywatnych, które według władz włoskich, miałyby korzystać ze swojej strony z dofinansowania przez jednostki samorządu terytorialnego, liczą sobie ponad dwadzieścia lat, i w związku z powyższym nie spełniają wymogów przewidzianych w umowie o świadczenie usług publicznych. w szczególności, jeżeli chodzi o linie "carloforte/calasetta", wydaje się, że od 1998 r. przedsiębiorstwo prywatne otrzymywało dotacje przyznawane na szczeblu regionalnym, przeznaczone na obsługę tego połączenia w godzinach nocnych i porannych. informacje te potwierdzają konieczność dotacji z punktu widzenia zapewnienia usług publicznych na zadowalającym poziomie.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,798,896 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인