검색어: tracker (프랑스어 - 한국어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Korean

정보

French

tracker

Korean

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

한국어

정보

프랑스어

impossible de communiquer avec le tracker :

한국어

서버와 통신할 수 없음:

마지막 업데이트: 2012-02-15
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

tracker bittorrent en communication avec le torrent :

한국어

bittorrent 서버 토런트와 통신:

마지막 업데이트: 2012-02-15
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

warning: if you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:1) the truecrypt boot loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the truecrypt boot loader. hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the truecrypt rescue disk to boot or to repair the truecrypt boot loader.2) on some computers, resuming from hibernation takes longer.these potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. aes).are you sure you want to use a cascade of ciphers?

한국어

주의: 시스템 암호화에 층계적 암호문을 사용한 경우, 다음과 같은 문제점을 만날 수 있습니다:1) truecrypt 부트 로더의 크기가 보통보다 커서 부트 로더의 백업용 첫번째 드라이브의 트랙에 충분한 공간이 없습니다. 그러므로 부트 로더가 손상(→ 악성코드 프로그램의 실행 등으로 종종 발생함)될 때마다 부팅하기 위해 또는 부트 로더를 수리하기 위해 truecrypt 응급복구 디스크를 사용할 필요가 있습니다.2) (일부 컴퓨터에서) 최대 절전 모드에서의 시스템 시작 시간이 길어집니다.이러한 잠재적 문제점은 비-층계적 암호 알고리듬(예: aes)을 선택해서 방지할 수 있습니다.정말로 층계적 암호문을 사용하시겠습니까?

마지막 업데이트: 2009-12-09
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,885,012 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인