전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent.
וירד אל האניה וירדו אתו תלמידיו׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
ויעל משה אל ההר ויכס הענן את ההר׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
avant que les espions se couchassent, rahab monta vers eux sur le toit
והמה טרם ישכבון והיא עלתה עליהם על הגג׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
la pâque des juifs était proche, et jésus monta à jérusalem.
ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
samuel partit pour rama, et saül monta dans sa maison à guibea de saül.
וילך שמואל הרמתה ושאול עלה אל ביתו גבעת שאול׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
après cela, il y eut une fête des juifs, et jésus monta à jérusalem.
אחר הדברים האלה היה חג ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
moïse se leva, avec josué qui le servait, et moïse monta sur la montagne de dieu.
ויקם משה ויהושע משרתו ויעל משה אל הר האלהים׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de dalmanutha.
אז ירד באניה עם תלמידיו ויבא אל גלילות דלמונתא׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de césarée à jérusalem.
ויבא פסטוס אל המדינה ויעל אחרי שלשת ימים מקסרין לירושלים׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de magadan.
וישלח את העם וירד באניה ויבא אל גבול מגדלא׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
david monta, selon la parole de gad, comme l`Éternel l`avait ordonné.
ויעל דוד כדבר גד כאשר צוה יהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a son arrivée de damas, le roi vit l`autel, s`en approcha et y monta:
ויבא המלך מדמשק וירא המלך את המזבח ויקרב המלך על המזבח ויעל עליו׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
de là il monta à penuel, et il fit aux gens de penuel la même demande. ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de succoth.
ויעל משם פנואל וידבר אליהם כזאת ויענו אותו אנשי פנואל כאשר ענו אנשי סכות׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
benaja, fils de jehojada, monta, frappa joab, et le fit mourir. il fut enterré dans sa maison, au désert.
ויעל בניהו בן יהוידע ויפגע בו וימתהו ויקבר בביתו במדבר׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
alors horam, roi de guézer, monta pour secourir lakis. josué le battit, lui et son peuple, sans laisser échapper personne.
אז עלה הרם מלך גזר לעזר את לכיש ויכהו יהושע ואת עמו עד בלתי השאיר לו שריד׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
environ huit jours après qu`il eut dit ces paroles, jésus prit avec lui pierre, jean et jacques, et il monta sur la montagne pour prier.
ויהי כשמנה ימים אחרי הדברים האלה ויקח אליו את פטרוס ואת יוחנן ואת יעקב ויעל אל ההר להתפלל שם׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
achab monta pour manger et pour boire. mais Élie monta au sommet du carmel; et, se penchant contre terre, il mit son visage entre ses genoux,
ויעלה אחאב לאכל ולשתות ואליהו עלה אל ראש הכרמל ויגהר ארצה וישם פניו בין ברכו׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
la quatorzième année du roi Ézéchias, sanchérib, roi d`assyrie, monta contre toutes les villes fortes de juda et s`en empara.
ויהי בארבע עשרה שנה למלך חזקיהו עלה סנחריב מלך אשור על כל ערי יהודה הבצרות ויתפשם׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
alors hazaël, roi de syrie, monta et se battit contre gath, dont il s`empara. hazaël avait l`intention de monter contre jérusalem.
אז יעלה חזאל מלך ארם וילחם על גת וילכדה וישם חזאל פניו לעלות על ירושלם׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
comme ils continuaient à marcher en parlant, voici, un char de feu et des chevaux de feu les séparèrent l`un de l`autre, et Élie monta au ciel dans un tourbillon.
ויהי המה הלכים הלוך ודבר והנה רכב אש וסוסי אש ויפרדו בין שניהם ויעל אליהו בסערה השמים׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: