전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
arvoisa puhemies, aivan lopuksi haluan vielä sanoa, että olen esittelijän kanssa samaa mieltä siitä, että on tarpeetonta ja kukaties jopa asiaankuulumatonta pitää kiinni tässä kohdin niin sanotusta alkuperämaaperiaatteesta eli tässä tapauksessa sisämarkkinalausekkeesta.
blot en sidste bemærkning, hr. formand, for at støtte ordførerens synspunkt om, at vi ikke her skal insistere på det såkaldte oprindelseslandsprincip eller- i dette tilfælde- klausulen om det indre marked, men at det vil være mere hensigtsmæssigt ikke at gøre det.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
kyseinen 3 artikla sisältää niin sanotun sisämarkkinalausekkeen, jonka perusteella tietoyhteiskunnan palvelun tarjoajat voivat toimia yhteisön alueella pysyen direktiivin yhteensovitetun alan osalta sen jäsenvaltion säännösten alaisina, johon he ovat sijoittautuneet.
artikel 3 indeholder den såkaldte »klausul om det indre marked«, ifølge hvilken leverandører af informationssamfundstjenester må levere deres ydelser på fællesskabets territorium, hvis de, for så vidt angår direktivets koordinerede område, er underlagt bestemmelserne i den medlemsstat, de er etableret i.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: