전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en pyydä rahaa tekstiiliteollisuudelle.
jeg forlanger ikke penge til tekstilindustrien.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
erityisesti tekstiiliteollisuudelle on aiheutunut ongelmia siitä, ettei sveitsi kuulu etaan.
fordeling af alle beskæftigede efter antal job i 1992 (i tusind)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lopuksi, arvoisa komission jäsen, kuinka voimme suunnitella kestävää tulevaisuutta eurooppalaiselle tekstiiliteollisuudelle vuoden 2008 jälkeen?
og endelig, hr. kommissær, hvordan kan vi planlægge at skabe en bæredygtig fremtid for den europæiske tekstilindustri også efter fristens udløb i 2008?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
vakavan vahingon aiheutuminen tekstiiliteollisuudelle on ilmeistä. wto: n sopimuksessa mainitaan tämä tilanne yhdeksi edellytykseksi suojajärjestelyjen käyttöönotolle.
det er klart, at det er gået hårdt ud over tekstilindustrien, og dette er et af de forhold, der ifølge wto-traktaterne giver mulighed for at gennemføre beskyttelsesmekanismen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
on hyvä, että sopimus antaa etelä-euroopan tekstiiliteollisuudelle pienen hengähdystauon, mutta ei sovi unohtaa sopimuksen negatiivisia puolia.
det gode er, at den sydeuropæiske tekstilindustri får et pusterum nu. men lad os nu se på de dårlige sider ved aftalen: vi har genindført kvoter.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
komission tiedonanto jäsenvaltioille yhteisön kehyksestä tekstiiliteollisuudelle myönnettävälle tuelle (sec(71) 363 lopullinen — heinäkuu 1971)
kommissionens meddelelse til medlemsstaterne om ef's rammebestemmelser for støtte til tekstilindustrien (sek(71) 363 endelig udg. -juli 1971).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
portugalin tekstiili- ja vaatetusalan yhteisöaloite perustettiin edinburghin huippukokouksen joulukuussa 1993 tekemän päätöksen seurauksena. sen tavoitteena oli erityisavun myöntäminen portugalin tekstiiliteollisuudelle euroopan markkinoiden avauduttua gattin myötä.
ef-initiativet vedrørende tekstil- og beklædningsindustrien i portugal blev indført som følge af beslutningen på edinburghtopmødet i december 1993 om at yde en særlig støtte til tekstilindustrien i portugal for at sætte denne i stand til at klare sig efter åbningen af det europæiske marked i henhold til gatt-aftalen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lumppu ostetaan avoimilla markkinoilla joko suoraan tekstiiliteollisuudelta tai jätteen tukkukaupoilta tai kerääjiltä.
disse indkøbes på det åbne marked, enten direkte fra tekstilindustrien som spindeaffald, eller fra indsamlere eller forhandlere.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질: