검색어: ilmoituksillaan (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

ilmoituksillaan

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

ilmoituksillaan valtio ilmaisi halunsa ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin ft:n rahoitusongelmien ratkaisemiseksi.

독일어

der staat hat mit diesen erklärungen seinen willen zum ausdruck gebracht, geeignete maßnahmen zu ergreifen, um die finanzprobleme von ft zu lösen.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ranska on esittänyt huomautuksensa 12 päivänä lokakuuta 2007 sekä 18 päivänä ja 19 päivänä joulukuuta päivätyillä ilmoituksillaan.

독일어

frankreich nahm mit schreiben vom 12. oktober 2007 sowie vom 18. und 19. dezember 2007 stellung.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ranska antoi lisätietoja 28 päivänä tammikuuta 2006, 25 päivänä lokakuuta 2006, 30 päivänä tammikuuta 2007 ja 6 päivänä kesäkuuta 2007 päivätyillä ilmoituksillaan.

독일어

mit schreiben vom 28. januar 2006, 25. oktober 2006, 30. januar 2007 und 6. juni 2007 übermittelte frankreich ergänzende informationen.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ldcom:n mukaan valtio antoi ilmoituksillaan kolmansille takuun siitä, että se ottaa ft:n erääntyvän velan vastuulleen.

독일어

durch seine erklärungen hat sich der staat laut ldcom gegenüber dritten verbürgt, die fälligen verbindlichkeiten von ft zu übernehmen.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

cégétel myöntää, että vuodesta 1996 ft ei ole ollut teollista ja kaupallista toimintaa harjoittavan julkisen laitoksen (établissement public industriel et commercial, epic) asemassa, mutta huomauttaa, että takaus on käytännössä vielä olemassa, sillä valtion viranomaiset ovat toistuvilla ilmoituksillaan vakuuttaneet markkinat siitä, että ft:llä on kaikissa olosuhteissa takanaan pääosakkaansa tuki ja että valtio avustaisi sitä tarvittaessa suoriutumaan erääntyvistä lainoistaan.

독일어

cégétel erkennt an, dass ft seit 1996 nicht mehr den status eines staatlichen industrie- und handelsunternehmens genießt, weist jedoch darauf hin, dass die garantie in wirklichkeit fortbestehe, da sich die regierung durch ihre wiederholten erklärungen bemüht habe, die märkte davon zu überzeugen, dass ft unter allen umständen der unterstützung seines referenzaktionärs sicher sei und dass der staat dem unternehmen, falls erforderlich, helfen würde, seinen zahlungsverpflichtungen nachzukommen.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,401,769 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인