전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lyonissa ilmestyvän viikkolehden julkaisupäällikkö florent dessus, arvostettu lyonilainen toimittaja, radikaalipuolueen entinen puheenjohtaja ja ikuinen poliittinen vastustajani sekä kilpailijani viime vaaleissa, joka kuitenkin oli läsnä kyseisessä konferenssissa, korjasi väitteet toteamalla:" kaikki nämä reaktiot, koko vastalausemyrsky, olisivat täysin ymmärrettäviä, jos gollnisch olisi todella kieltänyt kaasukammioiden olemassaolon, mitä ei tapahtunut.
die lyoner wochenzeitung vox, deren direktor, herr florent dessus, ein geachteter journalist in lyon, ehemaliger vorsitzender der radikalen partei, seit jeher ein politischer gegner und mein konkurrent bei den letzten wahlen, der aber bei dieser konferenz anwesend war, verschafft mir mit folgenden worten gerechtigkeit: „ all diese reaktionen, dieses ganze gezeter wären vollkommen angebracht, wenn herr gollnisch tatsächlich die existenz der gaskammern geleugnet hätte, was aber nicht der fall ist.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다