검색어: perusrokotuksesta (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

perusrokotuksesta

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

12 kk perusrokotuksesta.

독일어

12 monate nach der grundimmunisierung.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

perusrokotuksesta kulunut aika

독일어

zeitpunkt nach grundimmunisierung

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

3 viikon kuluttua perusrokotuksesta.

독일어

3 wochen nach der grundimmunisierung.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

immuniteetti kestää yhden vuoden perusrokotuksesta.

독일어

die dauer der immunität beträgt ein jahr nach der grundimmunisierung.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

immuniteetti kehittyy 3 viikon kuluttua perusrokotuksesta.

독일어

beginn der immunität: 3 wochen nach der grundimmunisierung.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

immuniteetin alkaminen: 2 viikon kuluttua perusrokotuksesta.

독일어

beginn der immunität: 2 wochen nach erfolgter grundimmunisierung.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

- kaikkien komponenttien osalta vuoden kuluttua perusrokotuksesta,

독일어

- mit allen komponenten ein jahr nach der grundimmunisierung,

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

5 kuukauden kuluttua perusrokotuksesta proteqflu-te-valmisteella

독일어

5 monate nach der grundimmunisierung mit proteqflu-te

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

immuniteetin on osoitettu alkavan 2 viikon kuluttua perusrokotuksesta.

독일어

der beginn der immunität wurde 2 wochen nach erfolgter grundimmunisierung nachgewiesen.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

5 kuukautta perusrokotuksesta ja 1 vuosi kolmannen rokotuksen jälkeen.

독일어

5 monate nach der grundimmunisierung und 1 jahr nach der dritten impfung.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

ensimmäinen tehosterokotus on annettava viimeistään 17 kuukauden kuluessa perusrokotuksesta.

독일어

die erste wiederholungsimpfung sollte nicht später als 17 monate nach der erstimpfung durchgeführt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

tehosteannos tulee mieluiten antaa vähintään 6 kuukauden kuluttua viimeisestä perusrokotuksesta.

독일어

der abstand zwischen der boosterdosis und der letzten dosis der grundimmunisierung sollte mindestens 6 monate betragen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

uusintarokotus: 5 kuukauden kuluttua perusrokotuksesta, minkä jälkeen tehosterokotus vuosittain.

독일어

wiederholungsimpfungen: 5 monate nach der grundimmunisierung, danach jährliche injektionen zur auffrischung.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

viidessä tutkimuksessa tarkasteltiin tehosteannoksen vaikutusta vähintään 6 kuukauden kuluttua perusrokotuksesta 1 511 lapsella.

독일어

in fünf dieser studien wurde die wirkung einer auffrischimpfung, die mindestens sechs monate nach dem anfänglichen impfschema erfolgte, an 1 511 kindern untersucht.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

immuunisuojan kesto: 12 kk perusrokotuksesta länsi-niilin viruslinjan kantoja 1 vastaan.

독일어

dauer der immunität: 12 monate nach der grundimmunisierung für wnv stämme der stammlinie 1.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

on osoitettu, että immuniteettisuoja kehittyy 1 viikon kuluttua perusrokotuksesta rinotrakeiitti- ja kalikiviruskomponentteja vastaan.

독일어

der beginn der immunität gegen rhinotracheitisvirus und calicivirus wurde 1 woche nach der grundimmunisierung nachgewiesen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

pitkän aikavälin seurantatietoa immunisaatiosta lapsilla ensimmäisen, vuosi perusrokotuksesta annetun tehosteannoksen jälkeen ei ole saatavilla kahta vuotta pidemmälle.

독일어

für kinder wurde nach der ersten auffrischimpfung 1 jahr nach der grundimmunisierung keine langzeitseroprotektion über zwei jahren hinaus ermittelt.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

on osoitettu, että immuniteettisuoja kehittyy 1 viikon kuluttua perusrokotuksesta rinotrakeiitti-, kalikivirus- ja panleukopeniakomponentteja vastaan.

독일어

der beginn der immunität gegen rhinotracheitisvirus, calicivirus und panleukopenievirus wurde 1 woche nach erfolgter grundimmunisierung nachgewiesen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kissa tulee rokottaa uudelleen kaikkien mainittujen virustautien osalta vuoden kuluttua perusrokotuksesta ja tämän jälkeen rinotrakeiittia ja kalikiviroosia vastaan vuosittain ja panleukopeniaa vastaan joka kolmas vuosi.

독일어

die katze sollte ein jahr nach der ersten impfung mit allen bestandteilen erneut geimpft werden, und danach jährlich gegen rhinotracheitis und calicivirose und alle drei jahre gegen panleukopenie.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

5 kuukautta perusrokotuksesta; perusrokotuksen ja 5 kuukauden jälkeen annettavan tehosterokotuksen jälkeen: 1 vuosi hevosinfluenssaa vastaan ja 2 vuotta jäykkäkouristusta vastaan.

독일어

5 monate nach der grundimmunisierung; nach der grundimmunisierung und der wiederholungsimpfung 5 monate später: 1 jahr für die influenza-komponente und 2 jahre für die tetanus-komponente.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,736,379,051 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인