검색어: kumppanuushankkeiden (핀란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Latvian

정보

Finnish

kumppanuushankkeiden

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

라트비아어

정보

핀란드어

rahasto on lisäksi tukenut kumppanuushankkeiden ja sopimusten kehittämistä eri toimijoiden välillä auttaen näitä yhdessä ratkaisemaan yhteisiä ongelmia.

라트비아어

Šie nov�rt�jumi ir balst�ti uz augšup�jo piepras�juma stimula izspiešanas ietekme ir maz�ka, datiem, un atš�ir�b� no makroekonomisko bet turpm�kajos gados tas palielin�s, t�d�j�di mazi not apr��iniem, darbavietu kopum� ieskaita izaugsmes tempu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kertaluonteiset lisätulot valtion omaisuuden myynnistä sekä yksityisen ja julkisen sektorin kumppanuushankkeiden lisääntyneestä käytöstä -0,6 -

라트비아어

papildu vienreizēji ieņēmumi no valsts īpašuma pārdošanas un plašākas valsts un privātā sektora partnerības izmantošanas projektos -0,6 -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

4.2.11 kahden jäsenvaltion välisissä yhteyksissä olisi kiinnitettävä huomiota virkamiesten keskusteluun uusia jäsenvaltioita ja ehdokasvaltioita suuresti tukevien onnistuneiden kumppanuushankkeiden linjoista.

라트비아어

4.2.11 divpusējos kontaktos starp dalībvalstīm uzmanība jāpievērš amatpersonu apmaiņai saskaņā ar veiksmīgajiem%quot%mērķsadarbības projektiem%quot%, kuri lielā mērā palīdz jaunajām dalībvalstīm un kandidātvalstīm.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

riittäväaika: muidenjärjestöjen29kokemuksenperusteellavoi-daan todeta, että kunnollisen julkisen ja yksityisen sektorin kump-panuusmallinjajulkisensektorinaseman määrittelykestääyli vuoden,jopa galileoayksinkertaisempienjulkisenjayksityisen sektorin kumppanuushankkeiden kohdalla.

라트비아어

pietiekamidaudzlaika.cituorganizācijupieredze29liecina,ka stabilas ppp pieejas un publiskā sektora pozīcijas definēšana ilgst vairāk nekā gadu pat ppp projektiem, kuri nav tik sarežģīti kā

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2.12 edellyttää, että laaditaan ja toteutetaan pitkän aikavälin kunnallinen ohjelma erillisten asuinalueiden (gettojen) poistamiseksi. tällöin on annettava käyttöön tontteja asianmukaisten asuntojen rakentamiseksi romaniväestön edustajia varten. rakentamisessa on noudatettava julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuushankkeiden periaatteita, ja tämän väestöryhmän edustajien on oltava mukana toiminnassa. komitea suosittaa, että eu lisäisi toimintaansa näissä kysymyksissä.

라트비아어

2.12 pastāv uz to, ka jāizstrādā un jāievieš ilgtermiņa pašvaldību programmas atdalītu dzīvojamo rajonu (geto) likvidēšanai. turklāt ir jāatbrīvo zemes gabali, uz kuriem partnerattiecību starp valsts un privāto sektoru ietvaros, kā arī, iesaistot čigānu tautības iedzīvotājus, varētu būvēt jaunus dzīvokļus šīs iedzīvotāju grupas pārstāvjiem; rk iesaka eiropas savienībai pastiprināti iesaistīties šajā pasākumā;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,759,440,323 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인