전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
erityisen huolellisesti lajiteltavissa ja pakattavissa ekstraluokan tuotteissa on otettava huomioon ainoastaan tuoreuden ja nestejännityksen väheneminen.
deoarece produsele din categoria "extra" trebuie să fie în mod special sortate şi împachetate cu atenţie, numai lipsa prospeţimii şi a turgescenţei trebuie luată în considerare în acest caz.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(4) erityisen huolellisesti lajiteltavissa ja pakattavissa ekstraluokan tuotteissa on otettava huomioon ainoastaan tuoreuden ja nestejännityksen väheneminen.
(4) pentru produsele din categoria "extra" care trebuie să facă obiectul unei selecţionări şi ambalări deosebit de atente, trebuie luată în considerare numai diminuarea stării de prospeţime şi turgescenţă.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(2) asetuksen (ey) n:o 194/97 mukaan sellaisille pähkinöille ja kuivatuille hedelmille, jotka on ennen ihmisravinnoksi tai elintarvikkeiden ainesosiksi käyttämistä lajiteltava tai joille on tehtävä jokin muu fyysinen käsittely, vahvistettua enimmäismäärää oli tarkasteltava uudelleen ennen 1 päivää heinäkuuta 2001 uusien tieteellisten ja teknologisten tietojen perusteella. erityisesti tämä koski lajittelun tai muiden käsittelyjen tehokkuutta aflatoksiinipitoisuuden vähentämisessä.
(2) regulamentul (ce) nr. 194/97 a stabilit că nivelele maxime pentru nucile şi fructele uscate care urmează să fie supuse sortării sau oricărui alt tratament fizic înaintea consumului uman sau a utilizării ca ingredient alimentar urmau să fie revizuite până la 1 iulie 2001, având în vedere progresele ştiinţifice şi cunoştinţele tehnice, în special în ceea ce priveşte eficacitatea sortării sau altor tratamente în reducerea conţinutului de aflatoxină.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: