전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
siinä esitetään investointikannustimien myöntämistä kotita-louksille ja paikallisyhteisöille energiansäästötoimenpiteitä varten.
meddelandet innehåller förslag om investeringsstöd för husägare och lokala myndigheter för energibesparingsåtgärder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kustannusten yliperintä ei olisi perusteltua tehokkaan markkinoille tulon varmistamisen ja investointikannustimien säilyttämisen kannalta, koska rakentamisvaihtoehto ei ole taloudellisesti kannattava tässä omaisuusluokassa.
en alltför stor kostnadstäckning är inte motiverad för att säkra effektivt marknadsinträde och upprätthålla incitamenten för investeringar, eftersom nybyggnadsalternativet inte är ekonomiskt genomförbart för denna kategori av tillgångar.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
investointikannustimien osalta euroopan laajuisia energiaverkkoja koskevan asetuksen 13 artiklassa säädetään säännöistä sen varmistamiseksi, että yhteisen edun mukaisille kaasu- ja sähköalan investointihankkeille, joihin liittyy tavanomaista suurempia riskejä, myönnetään asianmukaisia kannustimia.
beträffande reglerna för investeringsincitament föreskrivs det i ten-e-förordningen, särskilt artikel 13, regler för att säkerställa att lämpliga incitament beviljas till infrastrukturprojekt av gemensamt intresse för gas och el som omfattas av större risker än normalt.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
tariffien tai niiden laskennassa käytettävien menetelmien on helpotettava tehokasta kaasukauppaa ja kilpailua, vältettävä samalla verkonkäyttäjien välinen ristiintukeminen, tarjottava investointikannustimia ja ylläpidettävä tai luotava siirtoverkkojen yhteentoimivuutta.
tarifferna, eller de metoder som används för att beräkna dem skall underlätta effektiv gashandel och konkurrens och samtidigt hindra korssubventionering mellan nätanvändare samt ge incitament till investeringar och upprätthållande eller skapande av driftskompatibilitet för överföringsnät.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질: