전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
maidontuottajat
mjölkproducenter
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
maidontuottajat ylittävät kiintiönsä.
mjölkproducenterna överskrider sina kvoter.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
tämänseurauksena maidontuottajat eivät saa tuotannostaan enää mitääntukea.
därmed får mjölkproducenternaintelängre något stödsomärkopplattill mjölkproduktionen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vastaavat määrät sisällytettiin tilatukijärjestelmään. tämänseurauksena maidontuottajat eivät saa enää tuotannostaan minkäänlaistatukea.
de berörda beloppeninförlivadesi systemet medsamlat gårdsstöd.följakt-ligenfår mjölkproducenternaintelängre någotstödsomärkopplattill mjölkproduktionen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maidontuottajat ovat viime aikoina kampanjoineet entiseen politiikkaan palaamisen puolesta mutta ilman menestystä.
på sistone har mjölkproducenterna propagerat för en återgång till det gamla systemet, dock utan framgång.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eu:n maidontuottajat saavat tuotteestaan yleensä korkeamman hinnankuinuusiseelantilaiset mutta alhaisemman kuin sveitsiläiset.
de europeiska mjölkproducenterna fåri regel högre priser än pro-ducenternai nya zeeland, menlägre än de schweiziska producenterna.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maidontuottajat eivät ole olleet ainoita tilintarkastustuomioistuimen kuvaamassa tilanteessa, jossa reaalihinnat eivät ole vakaat.
detärintebara mjölkproducenterna som aldrig åtnjutit ”stabila priser i reella termer”, enligt revisionsrättens beskrivning.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eräät maidontuottajat suljetaan tuen ulkopuolelle, koska niiden katsotaan olevan niin varakkaita, etteivät ne voi olla vaikeuksissa.
vissa producenter kommer att uteslutas därför att de anses ha det tillräckligt bra ställt för att inte vara i svårigheter.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sen varmistamiseksi, että maidontuottajat saavat tukea mahdollisimman pian, jäsenvaltioiden olisi voitava soveltaa tätä asetusta mahdollisimman nopeasti.
för att försäkra att mjölkproducenterna får stödet så snart som möjligt bör medlemsstaterna ges möjlighet att genomföra denna förordning så snabbt som möjligt.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ensimmäisen asteen tuomioistuin on tässä asiassa tuominnut neuvoston ja komission korvaamaan vahingot, joita kärsivät tietyt maidontuottajat, nk.
domstolen ansåg att detta varit oförutsebart och överskridit gränserna för vad som kan anses vara normal ekonomisk risk i ett jordbruk.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
näin maidontuottajat voivat mukautua uuteen tilanteeseen siirtymäkauden ajan, jotta1.huhtikuuta2015mennessäon saatu aikaan”pehmeälasku”.
dennaökningkommerattgöra det möjligt för producenterna att anpassa sig till den nya situationen under övergångsperioden för att garantera en mjuklandning den 1 april 2015.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
neuvosto ja komissio eivät kuitenkaan ole luoneet tilannetta, jonka perusteella maidontuottajat voisivat perustellusti odottaa, että kyseiseen ajankohtaan asti tuolloin pidätetyt määrät palautettaisiin.
i en skrivelse av den 21 november 1994, undertecknad av direktören för europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (eugfj) och riktad till det italienska ministerrådets ordförande och till regione toscana, påpekade kommissionen att begäran om slutbetalning avseende projektet i fråga måste inkomma till denna senast den 31 mars 1995.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mitä toimia komissio on toteuttanut varmistaakseen, että vuosina 1996-1997 lisämaksun maksamiseen velvoitetut yksittäiset italialaiset maidontuottajat todella maksoivat tämän maksun?
vilka åtgärder har kommissionen vidtagit för att se till att de enskilda producenter i italien som ålades att betala den extra skatten 1996-1997 verkligen fick betala in den?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
asetuksen (ey) n:o 1782/2003 iv osaston 7 luvun mukaan maidontuottajat voivat saada lypsylehmäpalkkiota ja lisätukea.
i enlighet med avdelning iv kapitel 7 i förordning (eg) nr 1782/2003 är mjölkproducenter berättigade till mjölkbidrag och kompletterande stöd.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
asetuksen (ey) n:o 1782/2003 95 ja 96 artiklan mukaan maidontuottajat voivat saada vuodesta 2004 alkaen lypsylehmäpalkkiota ja lisätukea.
enligt artiklarna 95 och 96 i förordning (eg) nr 1782/2003 är mjölkproducenterna berättigade till mjölkbidrag och ytterligare betalningar från och med 2004.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: glto-yhdistys (maatalousyrittäjien edunvalvonta/de dageraad -yhdistys (maidontuottajien osuuskunta)
namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: glto vereniging (belangenbehartiging agrarische ondernemers/vereniging de dageraad (coöperatie melkveehouders)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: