인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
olen virkavapaalla.
jag har ledigt.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
olen virkavapaalla toscanassa kuusi kuukautta.
jag har tagit ett sabbatsår och är i toscana i sex månader.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
jos varapuheenjohtajat ovat poissa, sijaisena toimii työvaliokunnan vanhin jäsen.
om även de vice ordförandena är frånvarande leds plenarsessionen av presidiets äldste medlem.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:
esittelijä agliettan sijaisena toimii institutionaalisten asioiden valiokunnan puheenjohtaja de giovanni.
föredraganden, aglietta, kommer att ersättas av ordföranden för utskottet för institutionella frågor, de giovanni.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
2. puheenjohtajan poissa ollessa varapuheenjohtajat toimivat hänen sijaisinaan. jos varapuheenjohtajat ovat poissa, sijaisena toimii työvaliokunnan vanhin jäsen.
2. i ordförandens frånvaro leds plenarsessionen av en vice ordförande. om även de vice ordförandena är frånvarande leds plenarsessionen av presidiets äldste medlem.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
jos puheenjohtaja ei ole läsnä tai on estynyt, hänen sijaisenaan toimii ensimmäinen varapuheenjohtaja; jos tämä ei ole läsnä tai on estynyt, puheenjohtajan sijaisena toimii joku muista varapuheenjohtajista.
vid frånvaro eller förhinder ersätts ordföranden av förste vice ordföranden. vid dennes frånvaro eller förhinder ersätts ordföranden av en av de övriga vice ordförandena.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jos sijaiseksi ei ole nimetty virkamiestä, sijaisena toimii ura-alueeltaan ja palkkaluokaltaan korkeimmassa asemassa oleva paikalla oleva virkamies tai, jos palkkaluokassa yhtä korkeassa asemassa olevia on useita, näistä palkkaluokassaan pisimpään palvellut tai, jos palkkaluokassaan yhtä pitkään palvelleita on useita, näistä iältään vanhin.
om ingen ersättare har tillsatts ska den tjänsteman inom den berörda enheten eller avdelningen utses till biträdande som har högst grad eller, om fler har samma grad, den tjänsteman som har flest tjänsteår i graden eller, om de har lika många tjänsteår i samma grad, den som är äldst.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jos paikalla ei ole yksikön tai jaoston päällikköä eikä sijaiseksi ole nimetty muuta virkamiestä, sijaisena toimii ura-alueeltaan ja palkkaluokaltaan korkeimmassa asemassa oleva paikalla oleva virkamies tai, jos palkkaluokassa yhtä korkeassa asemassa olevia on useita, näistä palkkaluokassaan pisimpään palvellut tai, jos palkkaluokassaan yhtä pitkään palvelleita on useita, näistä iältään vanhin.
om ingen enhets- eller avdelningschef är närvarande och om ingen tjänsteman är tillsatt ska den tjänsteman inom enheten eller avdelningen utses till biträdande som har högst grad, eller om fler har samma grad, den tjänsteman som har flest tjänsteår i graden eller, om de har lika många tjänsteår i samma grad, den äldsta tjänstemannen.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
istunnon puheenjohtajana toimi valéry giscard d'estaing (jonka sijaisena toimi istunnon loppuosan ajan giuliano amato). esityslistalla oli kolme aihetta: se, miten euroopan unioni täyttää tehtävänsä (tehokkuus ja legitiimiys), keskustelufoorumi ja kansalaisyhteiskunnalle omistetun (24. ja 25. kesäkuuta järjestettävän) istunnon valmistelut sekä työryhmien perustaminen.
dagordningen för detta möte, som hölls under ordförandeskap av valéry giscard d'estaing (och giuliano amato under mötets avslutande del), hade tre teman: det sätt på vilket europeiska unionen utför sina uppgifter (effektivitet och legitimitet), forumet och förberedelserna inför konventets möte om det civila samhället (som skall hållas den 2425 juni 2002) samt inrättandet av arbetsgrupper.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: