검색어: sopimuspohjaisesti (핀란드어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Swedish

정보

Finnish

sopimuspohjaisesti

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

스웨덴어

정보

핀란드어

^ näiden kolmen osapuolen tulisi jakaa sopimuspohjaisesti tehtävät

스웨덴어

> de som skall delas mellan de tre parterna enligt avtal 1 2 3 4 "i

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

eupm ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

스웨덴어

eupm ska efter behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

operaatio ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

스웨덴어

uppdraget skall vid behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

3. eupm ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

스웨덴어

3. eupm skall efter behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

핀란드어

5. icm/eusr valmisteluryhmä voi myös tarvittaessa ottaa palvelukseen sopimuspohjaisesti kansainvälistä ja paikallista henkilöstöä.

스웨덴어

5. icm/eusr-förberedelsegruppen får även vid behov rekrytera internationell personal och lokalanställda på kontraktsbasis.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

eupol ”kinshasa” ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

스웨덴어

eupol–kinshasa skall vid behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

3. eu:n poliisiryhmän johtaja ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

스웨덴어

3. chefen för eu:s polisstyrka skall efter behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos pätevää henkilöstöä ei ole saatavissa jäsenvaltioista, voidaan osallistuvien maiden kansalaisia poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ottaa palvelukseen sopimuspohjaisesti.

스웨덴어

undantagsvis i väl motiverade fall, när inga kvalificerade ansökningar från medlemsstaterna föreligger, får medborgare från deltagande tredje stater rekryteras på kontraktsbasis.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos pätevää henkilöstöä ei ole saatavissa jäsenvaltioista, voidaan osallistuvien kolmansien maiden kansalaisia poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ottaa tarvittaessa palvelukseen sopimuspohjaisesti.

스웨덴어

undantagsvis, i väl motiverade fall när inga kvalificerade ansökningar från medlemsstaterna föreligger, får medborgare från deltagande tredjestater rekryteras på kontraktsbasis.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

alueet suhtautuvat erittäin myönteisesti simen, että komission, jäsenvaltion ja asianomaisten alueiden välisiä suhteita hoidettaisiin yhä enemmän sopimuspohjaisesti rakennerahastojen yleisessä hallinnoinnissa.

스웨덴어

i forslagen förespråkar man också all förbindelserna mellan kommissionen, medlemsstaten och ele berörda regionerna i högre grad skall bygga pa a vial när elei gäller den allmänna fönaltningen av strukturfonderna.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

siinä myös määrätään, että kolmannet valtiot voivat lähettää henkilöstöä eulex kosovon palvelukseen ja että osallistuvien kolmansien valtioiden kansalaisia voidaan poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ottaa palvelukseen sopimuspohjaisesti.

스웨덴어

den föreskriver också att tredjeländer får utstationera personal till eulex kosovo och att medborgare från deltagande tredjestater i undantagsfall får rekryteras på kontraktsbasis när så är lämpligt.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kummassakin tapauksessa ge-yksiköt valitsevat luotettavia palveluntarjoajia, jotka sitoutuvat sopimuspohjaisesti tai muilla lakiin pohjautuvilla ja luvallisilla tavoilla noudattamaan asianmukaisia suojauskäytäntöjä riittävän suojatason varmistamiseksi.

스웨덴어

under alla omständigheter väljer ge-enheter pålitliga leverantörer som förbinder sig, genom avtal eller andra juridiskt bindande och lovliga medel, att vidta tillämpliga säkerhetsåtgärder för att säkerställa ett tillfredsställande skydd.

마지막 업데이트: 2011-03-16
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

asetuksen (eu) n:o 1291/2013 25 artiklassa tarkoitettujen sopimuspohjaisten julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksien avulla.

스웨덴어

sådana kontraktsbaserade offentlig-privata partnerskap som avses i artikel 25 i förordning (eu) nr 1291/2013.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,110,575 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인