전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tilintarkastustuomioistuin tarkasti useita toimia käyttämällä aineistoa, joka saatiin komission keskusyksiköiltä ja lähetystöiltä. lisäksi toimitettiin tarkastuksia täytäntöönpanoyksiköissä edunsaajina olevissa akt-valtioissa. tarkastusten tavoitteena oli tutkia säännösten noudattamista ja varmistua urakoiden, hankintojen ja palvelujen todenmukaisuudesta. talousarviotukeen liittyvien menojen tarkastus päättyi vaiheeseen, jossa tuki maksettiin edunsaajamaan talousarvioon. tilintarkastustuomioistuin totesi, että havaittujen virheiden esiintyvyys ja taloudellinen vaikutus eivät ole olennaisia (ks. kohdat 37–41).
revisionsrätten granskade ett antal transaktioner på grundval av den dokumentation som fanns tillgänglig vid kommissionens centrala avdelningar och vid delegationerna samt granskningar på plats ända ned till genomförandeorganen i de stödmottagande avs-länderna. syftet med granskningen var att kontrollera att reglerna följdes och försäkra sig om att arbeten, leveranser och tjänster verkligen hade utförts och tillhandahållits. när det gäller utgifter för budgetstöd upphörde granskningen i det skede då stödet betalades ut till mottagarländernas budgetar. revisionsrätten konstaterade att de upptäckta felens frekvens och ekonomiska inverkan inte var väsentliga (se punkterna 37–41).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: