전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
johdanto: kokemuksia työvuorottelusta itävallassa
introducción: la experiencia con la jobrotation en austria
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
työmarkkinaosapuolten pyöreän pöydän keskustelu työvuorottelusta hyvänäkäytäntönä.
mesa redonda de los agentes sociales sobre la jobrotation como buenapráctica.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
saksalaisten kokemuksia työvuorottelusta – esimerkkitapaus monika kammeier............................................................................................................31
experiencias alemanas de rotación empleoformación: estudio de caso monika kammeier ...........................................................................................................33
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(b) erityisesti käsiteollisuuteen suuntautuneet pienet ja kaikkein pienimmät yritykset ovatsiksi kiinnostuneita työvuorottelusta.
(b) en la jobrotation están interesadas en especial las pequeñas y muy pequeñas empresas decarácter artesanal.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
raportissa kuvataan työvuorottelusta saatuja kokemuksia esimerkkitapauksen avulla japyritään yleispätevään arvioon vuorottelusta työmarkkina- ja koulutuspoliittisena keinona.
intentaremos transmitir en este artículo las experiencias adquiridas a partir de un caso derotación y esperamos extraer algunas consideraciones generalizables sobre la rotación empleo– formación como instrumento político aplicable al mercado de trabajo y a la formación.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
niiden kohdalla ei voida oikeastaanpuhua työvuorottelusta, mutta kolmas toimenpide, joka tähtää kestävään liittymiseentyöelämään, muodostaa työvoimaviranomaisten suojeluksessa olevan järjestelmän.
estas medidas no tienen que ver directamente con la jobrotation.todo lo contrario de la tercera medida que aspira a la reinserción laboral duradera y es denaturaleza institucional, gobernada por la administración pública del empleo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: