전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(10) päätöslauselmassa 1718 (2006) määrätään myös niiden varojen, rahoitusomaisuuden ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä, jotka ovat sellaisten henkilöiden tai yhteisöjen, tai heidän puolestaan tai johdollaan toimivien henkilöiden tai yhteisöjen suorassa tai välillisessä omistuksessa tai määräysvallassa, joiden komitea tai yk:n turvallisuusneuvosto katsoo osallistuvan korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmiin, ballistisiin ohjusohjelmiin tai muihin joukkotuhoaseohjelmiin tai tukevan ohjelmia muun muassa laittomin keinoin, sekä siitä, ettei varoja, rahoitusomaisuutta ja taloudellisia resursseja saa asettaa tällaisten henkilöiden tai yhteisöjen saataville tai hyödynnettäviksi.
(10) rezolúcia br osn 1718(2006) ďalej ukladá zmrazenie finančných prostriedkov, iných finančných aktív a hospodárskych zdrojov, ktoré sú vo vlastníctve alebo pod priamou či nepriamo kontrolou osôb alebo subjektov, ktoré sa podľa výboru alebo bezpečnostnej rady osn zúčastňujú jadrových programov, programov iných zbraní hromadného ničenia a balistických striel v kĽdr, alebo ich podporujú, a to aj inými nezákonnými prostriedkami alebo osôb alebo subjektov konajúcich v ich mene alebo podľa ich pokynov, rezolúcia taktiež ukladá povinnosť, aby sa týmto osobám alebo subjektom alebo v ich prospech nedali k dispozícii žiadne finančné prostriedky, finančné aktíva alebo hospodárske zdroje.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: