전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
todistus laaditaan vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisella kielellä, jonka saapumisrajatarkastusaseman kautta lähetys tuodaan unioniin, ja yhdellä määränpääjäsenvaltion virallisella kielellä.
osvedčenie sa vyhotovuje aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu vstupnej hraničnej inšpekčnej stanice vstupu zásielky do Únie a členského štátu určenia.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
(1) asetuksen (ey) n:o 998/2003 8 artiklassa vahvistetaan koirien, kissojen, hillerien ja frettien kolmansista maista tulevia muita kuin kaupallisia kuljetuksia koskevat säännökset. säännökset eroavat lähettävän kolmannen maan ja määränpääjäsenvaltion tilanteen mukaan.
(1) článkom 8 nariadenia (es) č. 998/2003 sa ustanovujú podmienky pre premiestňovanie psov, mačiek a fretiek z tretích krajín v neobchodnom styku. tieto podmienky sa rôznia v závislosti od štatútu tretej krajiny pôvodu a členského štátu miesta určenia,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: