검색어: työskentelyolosuhteiden (핀란드어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Slovak

정보

Finnish

työskentelyolosuhteiden

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

슬로바키아어

정보

핀란드어

-aluksen turvallisuuskalusto ja hygienia-ja työskentelyolosuhteiden parantaminen,

슬로바키아어

-bezpečnostné zariadenie na palube a zlepšenie hygienických a pracovných podmienok,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

alusten turvallisuuden ja työskentelyolosuhteiden parantamiseksi tarkoitetut tuet kuitenkin säilyvät.

슬로바키아어

2) , ale aj zvýšiť počet jej členov (

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos työskentelyolosuhteiden kannalta on mahdollista, nämä työskentelypaikat on varustettava istuimilla.

슬로바키아어

pokiaľ to pracovné podmienky umožňujú, musia byť takéto pracovné miesta vybavené sedadlami.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

iv luku vetoisuuden lisÄÄminen turvallisuuden, tyÖskentelyolosuhteiden, hygienian ja tuotteiden laadun parantamiseksi

슬로바키아어

kapitola ivzvÝŠenie tonÁŽe s cieĽom zlepŠenia bezpeČnosti na palube, pracovnÝch podmienok, hygieny a kvality produktu

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tilintarkastustuomioistuin uudisti hiljattain henkilöstöpolitiikkaansa erityisesti palvelukseen ottamisen, koulutuksen, urakehityksen ja työskentelyolosuhteiden parantamisen osalta.

슬로바키아어

dvor audítorov nedávno aktualizoval svoju politiku ľudských zdrojov, pričom sa zameral na prijímanie zamestnancov, školenia, kariérny rast a zlepšovanie pracovných podmienok.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jäsenvaltiolla on kuitenkin aina täysi vastuu sen lipun alla purjehtivien alusten merenkulkijoiden asumis- ja työskentelyolosuhteiden tarkastuksista.

슬로바키아어

Členský štát je v každom prípade naďalej plne zodpovedný za kontrolu životných a pracovných podmienok dotknutých námorníkov na lodiach, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

d) vetoisuuden lisäys johtuu turvallisuuden, työskentelyolosuhteiden, hygienian ja tuotteiden laadun parantamiseksi tehtävistä uudenaikaistamistöistä;

슬로바키아어

d) zvýšenie tonáže je dôsledkom modernizačných prác, ktoré sa majú vykonať s cieľom zlepšenia bezpečnosti na palube, pracovných podmienok, hygieny alebo kvality produktu;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

henkilökunnan on noudatettava ehdotonta puhtautta ja hygieniaa;tilojen, välineiden ja työskentelyolosuhteiden on oltava ehdottomasti puhtaita ja hygienisia:

슬로바키아어

musí byť splnená vysoká úroveň čistoty a hygieny týkajúca sa personálu, miestností, vybavenia alebo pracovných podmienok:

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

29. korostaa, että on tärkeää löytää tasapaino jäsenten, poliittisten ryhmien ja hallinnon työskentelyolosuhteiden parantamisesta aiheutuvien perusteltujen tarpeiden ja talousarvion kurinalaisuuden välille;

슬로바키아어

29. zdôrazňuje význam dosiahnutia rovnováhy medzi oprávnenými potrebami na zlepšenie kvality pracovných podmienok poslancov, politických skupín a administratívy a rozpočtovou disciplínou;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

aluksella suoritettava merenkulkijoiden asumis- ja työskentelyolosuhteiden tarkastus, ja heidän koulutuksensa ja pätevyytensä tarkastus sen varmistamiseksi, että ne täyttävät vuoden 2006 merityöyleissopimuksen vaatimukset, edellyttävät tarvittavan koulutuksen järjestämistä tarkastajille.

슬로바키아어

na vykonávanie inšpekcií životných a pracovných podmienok námorníkov na lodiach a ich výcviku a kvalifikácie zameraných na kontrolu súladu s požiadavkami mlc 2006 je potrebné, aby boli inšpektori zodpovedajúcim spôsobom vyškolení.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kaivosten turvallisuutta koskevat kysymykset, mukaan lukien kaasunmuodostuksen valvonta, ilmanvaihto ja ilmastointi maanalaisten työskentelyolosuhteiden ja työterveyden ja työturvallisuuden parantamiseksi sekä ympäristökysymykset on myös otettava huomioon edellä 4 artiklan 1 kohdan a–f alakohdassa tarkoitetut toimet kattavissa hankkeissa.

슬로바키아어

s cieľom zlepšiť pracovné podmienky pod zemou a zdravie a bezpečnosť pri práci sa v rámci projektov, ktorých súčasťou sú činnosti uvedené v článku 4 ods. 1 písm. a) až f), prihliada aj na otázky bezpečnosti baní vrátane kontrol plynu, vetrania a klimatizácie, ako aj na environmentálne otázky.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(9) on tarpeen laatia soveltamissäännöt päätöksille, joita jäsenvaltiot tekevät asetuksen (ey) n:o 2371/2002 11 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen turvallisuuden, työskentelyolosuhteiden, hygienian ja tuotteiden laadun parantamiseksi tehtävien uudenaikaistamistöiden tukikelpoisuudesta, jotta varmistetaan hakemusten avoin arviointi ja yhtäläinen kohtelu ja estetään pyyntiponnistuksen kasvaminen kyseisten töiden johdosta.(10) kalastusalusten ominaisuuksista 22 päivänä syyskuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ety) n:o 2930/86, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ey) n:o 3259/94, mukaan pääkannen yläpuolisen sisätilavuuden lisäämisellä ei ole vaikutusta kokonaispituudeltaan alle 15 metrin alusten vetoisuuteen. niinpä kyseisten alusten uudenaikaistamiseen liittyvää vetoisuuden lisäämistä pääkannen yläpuolella ei oteta huomioon mukautettaessa viitetasoja asetuksen (ey) n:o 2371/2002 11 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

슬로바키아어

(9) sú potrebné vykonávacie pravidlá na rozhodnutia členských štátov o oprávnenosti prác na modernizáciu na zlepšenie bezpečnosti, pracovných podmienok, kvality produktu a hygieny na palube plavidiel, ako je uvedené v článku 11 ods. 5 nariadenia (es) č. 2371/2002, s cieľom zaistenia prehľadného zhodnotenia a rovnakého zaobchádzania so žiadosťami, pričom sa predíde akémukoľvek zvýšeniu rybárskeho úsilia v dôsledku takýchto prác;(10) zvýšenia priloženého objemu nad hlavnou palubou nemajú vplyv na tonáž plavidiel pod 15 m celkovej dĺžky v súlade s nariadením (ehs) č. 2930/86; preto sa nezohľadňuje modernizácia týchto plavidiel nad hlavnou palubou pri prispôsobovaní sa referenčným úrovniam podľa článku 11 ods. 5 nariadenia (es) č. 2371/2002;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,737,773,297 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인