전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-verovelvollisille arvonlisäverosta vapautetusta toiminnasta
-osôb nepodliehajúcim dani,-osôb podliehajúcim dani, za činnosti oslobodené od dane,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
6.2 palvelut muille kuin verovelvollisille henkilöille
6.2 poskytovanie služieb osobám nepodliehajúcim dani
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
6.1 palvelujen suorituspaikka suoritettaessa palveluja verovelvollisille
6.1 miesto poskytovania služieb pri poskytovaní služieb osobám podliehajúcim dani
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sähköisten palvelujen suorittaminen muille kuin verovelvollisille henkilöille
poskytovanie elektronických služieb nezdaniteľným osobám
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tällä päätöksellä käyttöönotettu järjestelmä on verovelvollisille vapaaehtoinen.
systém zavedený na základe tohto rozhodnutia je pre zdaniteľné osoby dobrovoľný.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
muille kuin verovelvollisille henkilöille yhteisön ulkopuolelle suoritettavat palvelut
poskytovanie služieb nezdaniteľným osobám mimo územia spoločenstva
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) arvonlisäverotunnisteiden myöntäminen toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneille verovelvollisille;
a) pridelenia identifikačných čísel dph osobám podliehajúcim dani, ktoré sídlia v inom členskom štáte;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
toimet, joilla asianomaisille verovelvollisille ilmoitetaan menettelyn käyttöönotosta;
opatrenia prijaté na informovanie príslušných zdaniteľných osôb o začatí uplatňovania mechanizmu;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tämän järjestelmän tavoin ehdotettu uusi järjestelmä on vapaaehtoinen verovelvollisille.
podobne ako tento systém bude pre zdaniteľné osoby navrhovaný nový systém dobrovoľný.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-verovelvollisille 15 artiklan 10 alakohdan mukaisia verovapaita toimituksia varten.
-osoby podliehajúce dani s cieľom dodaní oslobodených od daní podľa článku 15 bod 10.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-verovelvollisille 28 k artiklassa tarkoitetuissa olosuhteissa suoritettavaa toimitusta varten;
-osoby podliehajúce dani s cieľom dodaní uskutočnených za podmienok stanovených v článku 28k,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
5.2.2 9 d artikla — verovelvollisille henkilöille suoritettavat erityiset palvelut
5.2.2 Článok 9d – osobitné služby poskytované osobám podliehajúcim dani
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) tavarat on tarkoitettu verovelvollisille 151 artiklan mukaisia arvonlisäverovapaita luovutuksia varten.
c) ak je tovar určený zdaniteľným osobám na účely dodania oslobodeného od dph podľa článku 151.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
5.2.3 9 f artikla — muille kuin verovelvollisille henkilöille suoritettavat erityiset palvelut
5.2.3 Článok 9f – osobitné služby poskytované osobám nepodliehajúcim dani
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(5) näin ollen veroedustajan nimeäminen olisi sijoittumattomille verovelvollisille vastedes oltava vapaaehtoista.
(5) preto vymenovania daňového zástupcu by v budúcnosti malo byť len možnosťou výberu pre neusadené zdaňované osoby.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4. jäsenvaltiot myöntävät verovelvollisille jälleenmyyjille oikeuden valita erityisjärjestelyjen soveltamisen luovutuksiin, jotka koskevat:
4. Členské štáty poskytnú obchodníkom — daňovým platiteľom možnosť zvoliť si používanie osobitných režimov na dodanie:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) todistajatiedot verovelvolliselta;
b) svedeckej výpovedi daňovníka;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인: