전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tältä osin toimenpiteiden ja seuraamusten olisi oltava riittävän varoittavia, oikeasuhteisia ja johdonmukaisesti täytäntöönpantuja.
zato morajo biti ukrepi in kazni ustrezno odvračilni, sorazmerni in dosledno izvrševani.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
tästä päivämäärästä alkaen mainitun direktiivin mukaisesti täytäntöönpantujen tarkastuksien katsotaan olevan tähän asetukseen liittyen täytäntöönpantuja.
pregledi po tem datumu na podlagi te direktive se štejejo, kakor da se izvajajo v skladu s to uredbo.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
se pani tyytyväisenä merkille kuolemanrangaistuksen virallisen lakkauttamisen togossa heinäkuussa ja piti iranissa, japanissa, thaimaassa, kiinassa ja yhdysvalloissa täytäntöönpantuja kuoleman-tuomioita valitettavina.
izrazila je zadovoljstvo ob uradni odpravi smrtne kazni v togu julija ter obžalovala usmrtitve v iranu, na japonskem, tajskem, kitajskem in v zda.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1 kumotaan direktiivi 77/435/ety 1 päivästä tammikuuta 1990 alkaen. tästä päivämäärästä alkaen mainitun direktiivin mukaisesti täytäntöönpantujen tarkastuksien katsotaan olevan tähän asetukseen liittyen täytäntöönpantuja.
1. direktiva 77/435/egs se razveljavi s 1. januarjem 1990. pregledi po tem datumu na podlagi te direktive se štejejo, kakor da se izvajajo v skladu s to uredbo.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. jäsenvaltion on toimitettava komissiolle viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2011 edistymistä koskeva loppuraportti ja verrattava täytäntöönpantuja toimia tai toimenpiteitä ja toteutuneita menoja rakenneuudistussuunnitelmissa, kansallisissa rakenneuudistusohjelmissa ja liiketoimintasuunnitelmissa esitettyihin toimiin, toimenpiteisiin ja menoihin sekä selitettävä poikkeamien syyt.
2. do 30. junija 2011 država članica komisiji predloži končno poročilo o izvajanju, ki primerja izvedene aktivnosti ali ukrepe in nastale stroške s predvidenimi v načrtih prestrukturiranja, nacionalnih programih za prestrukturiranje in poslovnih načrtih ter pojasnjuje razloge za odstopanja.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
osallistuminen kansainvälisen järjestön kautta täytäntöönpantuihin tai kolmannen maan kanssa yhteisrahoitettuihin sopimusmenettelyihin määritellään asetuksessa (ey) n:o 2112/2005.”
udeležba v pogodbenih postopkih, ki jih izvaja mednarodna organizacija ali jih sofinancira tretja država, je določena v uredbi (es) št. 2112/2005.“
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
추천인: