전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
adjektiivithis must be a single word
this must be a single word
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mahdolliset vastaukset: this must be a single word
moontlik antwoorde:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
partikkelithis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
this is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated( except possibly in far- eastern languages), this must be a single word
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
käyttäjä (user) käyttäjä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan. normaalisti tämän pitää olla lp, mutta asetukset voidaan tarvittaessa muuttaa myös toiselle käyttäjälle. note: the server must be run initially as root to support the default ipp port of 631. it changes users whenever an external program is run... ex: lp do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
gebruiker (gebruiker) die gebruiker die bediener loop onder. gewoonlik hierdiemoet wees lp, egter jy kan konfigureer dinge vir nog 'n gebruikeras benodig. nota: die bediener moet wees hardloop aanvanklik as root na ondersteun dieverstek ipp poort van 631. dit verander gebruikers wanneer ook al' n eksterneprogram is hardloop... bv: lp do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.