전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
1. kun 3 kohdassa tarkoitettu interventiotoimenpide johtaa tuotteiden ostoon ja varastointiin, rahoitettu määrä määritellään maksajina toimivien yksiköiden ja toimielimien laatimilla vuosittaisilla tileillä, joille menojen ja tulojen eri osatekijät viedään debet-tai vastaavasti kreditpuolelle.
1. kui artiklis 3 osutatud sekkumismeede hõlmab toodete kokkuostu ja ladustamist, määratakse rahastatav summa kindlaks maksetalituste või makseasutuse koostatud aastaaruannete põhjal, milles eri tulu-ja kuluartiklid on vastavalt kas debiteeritud või krediteeritud.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vientitukena toteutettavaa erityistä interventiotoimenpidettä sovelletaan 400000 tonniin suomessa ja ruotsissa tuotettua kauraa, jota on tarkoitus viedä suomesta ja ruotsista kaikkiin kolmansiin maihin bulgariaa, norjaa, romaniaa ja sveitsiä lukuun ottamatta.
sekkumise erimeedet eksporditoetusena rakendatakse 400000 tonni soomes ja rootsis toodetud kaera suhtes, mis on ette nähtud ekspordiks soomest ja rootsist kõikidesse kolmandatesse riikidesse, v.a bulgaaria, norra, rumeenia ja Šveits.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
추천인: