전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
4. vastaajalle on eurooppalaisessa maksamismääräyksessä ilmoitettava, että
4. euroopa maksekäsus teavitatakse nõude saajat järgnevast:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. vastaajalle on eurooppalaisessa maksamismääräyksessä ilmoitettava hänen käytettävissään olevista vaihtoehdoista, jotka ovat joko
3. euroopa maksekäsus teavitatakse nõude saajat tema järgmistest võimalustest:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. täytäntöönpano on evättävä pyynnöstä myös, jos vastaaja on maksanut kantajalle eurooppalaisessa maksamismääräyksessä määrätyn summan.
2. taotluse alusel keeldutakse täitmisest ka siis, kui nõude saaja on tasunud nõude esitajale euroopa maksekäsus määratud summa.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(16) eurooppalaisessa maksamismääräyksessä olisi ilmoitettava vastaajalle, että hän voi joko maksaa kantajalle maksamattoman velkansa tai, jos hän haluaa vastustaa vaadetta, esittää vastineen 30 päivän määräajan kuluessa. sen lisäksi, että vastaajalle olisi annettava kantajan vaateessaan esittämät kaikki tiedot, vastaajalle olisi kerrottava eurooppalaisen maksamismääräyksen oikeudellisesta merkityksestä ja erityisesti vaateen riitauttamatta jättämisen seurauksista.
(16) euroopa maksekäsuga peaks teavitama nõude saajat tema valikutest, kas maksta võlgnetav summa nõude esitajale või esitada 30 päeva jooksul vastuväide, kui ta soovib nõuet vaidlustada. lisaks täielikule nõude esitaja esitatud teabele nõude kohta peaks nõude saajat teavitama ka euroopa maksekäsu õiguslikust tähtsusest, eriti just nõude vaidlustamata jätmise tagajärgedest.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: