검색어: kolmantenatoista (핀란드어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Esperanto

정보

Finnish

kolmantenatoista

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

에스페란토어

정보

핀란드어

kaksitoista vuotta he olivat olleet kedorlaomerille alamaiset, mutta kolmantenatoista vuotena he tekivät kapinan.

에스페란토어

dek du jarojn ili servis al kedorlaomer, kaj en la dek-tria ili ribeligxis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hänelle tuli herran sana juudan kuninkaan joosian, aamonin pojan, päivinä, tämän kolmantenatoista hallitusvuotena,

에스페란토어

al kiu aperis la vorto de la eternulo en la tempo de josxija, filo de amon, regxo de judujo, en la dek-tria jaro de lia regxado,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

samana päivänä kaikissa kuningas ahasveroksen maakunnissa, kahdennentoista kuun, se on adar-kuun, kolmantenatoista päivänä.

에스페란토어

en la dauxro de unu tago en cxiuj landoj de la regxo ahxasxverosx, en la dek-tria tago de la dek-dua monato, tio estas de la monato adar;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

adar-kuun kolmantenatoista päivänä; ja he lepäsivät sen kuun neljännentoista päivän viettäen sen pito- ja ilopäivänä.

에스페란토어

tio estis en la dek-tria tago de la monato adar. kaj en gxia dek-kvara tago estis ripozo, kaj oni faris gxin tago de festeno kaj de gajeco.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

mutta suusanin juutalaiset olivat kokoontuneet sen kuun kolmantenatoista ja neljäntenätoista päivänä, ja he lepäsivät sen kuun viidennentoista päivän viettäen sen pito- ja ilopäivänä.

에스페란토어

sed la judoj, kiuj estis en sxusxan, kolektigxis en la dek-tria kaj en la dek-kvara tagoj; ripozo estis en la dek-kvina tago, kaj ili faris gxin tago de festeno kaj de gajeco.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

niin kutsuttiin kuninkaan kirjurit ensimmäisessä kuussa, sen kolmantenatoista päivänä, ja kirjoitettiin, aivan niinkuin haaman käski, määräys kuninkaan satraapeille ja jokaisen maakunnan käskynhaltijoille ja jokaisen kansan ruhtinaille, kuhunkin maakuntaan sen omalla kirjoituksella ja kullekin kansalle sen omalla kielellä. kuningas ahasveroksen nimessä se kirjoitettiin ja sinetöitiin kuninkaan sinettisormuksella.

에스페란토어

kaj oni vokis la skribistojn de la regxo en la unua monato, en gxia dek- tria tago, kaj oni skribis konforme al cxiuj ordonoj de haman al la satrapoj de la regxo, kaj al la regionestroj, kiuj estis super cxiu regiono, kaj al la princoj de cxiu popolo, en cxiun landon laux gxia skribmaniero kaj al cxiu popolo en gxia lingvo; en la nomo de la regxo ahxasxverosx tio estis skribita kaj sigelita per la ringo de la regxo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,735,146,859 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인