전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
toisin sanoen komitea pitää hyvin mahdollisena, että myös uuden ryhmäpoikkeusasetuksen yhteydessä erottuu yksi vallitseva moottoriajoneuvojen jakelumalli.
in other words, it is quite possible that under the new ber, one model for the distribution of motor vehicles will predominate.
komissio katsoo, ettei yksinmyynnin ja valikoivan jakelun yhdistämisen tuloksena syntynyt moottoriajoneuvojen yhtenäinen jakelumalli enää sovellu alan tarpeisiin.
the commission has decided that a single model for the distribution of motor vehicles consisting of a combination of selective and exclusive distribution is no longer appropriate for the industry.
komissio on pohtinut, mahdollistaako valikoivaan yksinmyyntiin perustuva jakelujärjestelmä, jossa määrätään yksi moottoriajoneuvojen jakelumalli, perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan määräyksen noudattamisen.
the commission has raised questions about whether the system, which combines selective and exclusive distribution and provides a single model for motor vehicle distribution, fulfils the requirements of treaty article 81 (3), which authorises agreements between companies providing they contribute "to improving the production or distribution of goods or to promoting technical or economic progress, while allowing consumers a fair share of the resulting benefit".
en halua jatkaa liian pitkään, joten käsittelen lopuksi erästä seikkaa, joka saattaa tosin liittyä johonkin aivan toiseen ehdotukseen. mielestämme on keskusteltava myös nykyisestä tavaroiden tuotanto- ja jakelumallista.
finally, as i do not wish to go on for too long, i would like to reflect on something, although this might be part of a different proposal: we believe that there also needs to be a discussion regarding our current model of production and subsequent distribution of goods.