전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
samanaikaisesti emme ole tehneet paljoakaan muuttaaksemme tilannetta ja parantaaksemme naisten mahdollisuuksia parempaan työllisyyteen.
at the same time we have done little to change the situation and increase women's opportunities for better employment.
tarvitsemme kuitenkin aikaa muuttaaksemme energianhallintajärjestelmiämme ja luotamme tässä asiassa koko euroopan unionin solidaarisuuteen.
we do however need time to change our energy management systems and are counting on the solidarity of the entire european union on this matter.
silti olen sitä mieltä, että meidän on parlamentissa käytettävä vielä selkeämpää kieltä muuttaaksemme algerian äärimmäisen vaikeaa tilannetta.
i feel, however, that we as a parliament must be even franker, to try to change the immensely difficult situation in algeria today.
tätä tarkoitusta varten aloitimme neuvottelut tärkeimpien kauppakumppaniemme kanssa muuttaaksemme banaanijärjestelyn myönnytyksiä ja ryhdyimme välimiesmenettelyyn, josta mainitaan dohan poikkeusasiakirjan liitteessä.
for this purpose we opened negotiations with our main trading partners for modifying the concessions in our schedule on bananas and went through arbitration as foreseen in the annex to the doha waiver.
haluan käyttää tämän tilaisuuden hyväkseni kiittääkseni puheenjohtaja prodia hänen jatkuvasta tuestaan työmme aikana, jota olemme tehneet muuttaaksemme hänen ajatuksensa konkreettiseksi todellisuudeksi.
i should like to take this opportunity to thank president prodi for his ongoing support during our work to make his idea a concrete reality.
yk: n päätöslauselmaa tarvitaan, mutta meidän on esitettävä julkisesti tosiasiat maailman kansoille muuttaaksemme käsitystä siitä, miksi tällaista toimintatapaa tarvitaan.
a un resolution is required but we need the evidence to be brought up front, in front of the peoples of the world, to alter the perception of why this course of action is required.
mikäli muut gpa-sopimuksen osapuolet eivät tee huomattavia parannuksia, harkitsemme tarvittavia toimenpiteitä muuttaaksemme yhteisön sitoumuksia uudessa gpa-sopimuksessa tämän mukaisesti.
should we fail to get a substantial improvement from other gpa parties, we will consider taking the necessary measures to adapt the community commitments in the new gpa accordingly.
voin luvata teille, että jos tämä kollegio saa tukenne, ryhdymme toimeen välittömästi muuttaaksemme poliittiset linjaukset kunnianhimoiseksi työohjelmaksi - työohjelmaksi, josta haluan keskustella kanssanne.
i can promise you that, if this college is granted your support, we will set to work straightaway, turning the political guidelines into an ambitious work programme - a work programme which i want to discuss with you.
meidän on käytettävä kaikkia poliittisia välineitä, kuten alv-vähennyksiä, päästökauppaa ja tukia muuttaaksemme kuluttajien ja yritysten käyttäytymistä, jotta näillä on enemmän kannustimia valita luonnonmukaisia vaihtoehtoja.
we must use every type of policy instrument including vat reductions, emissions trading, and subsidies to change the behaviour of consumers and businesses so they have more incentives to take eco-friendly options.
komission aloitteen puuttuessa me emme voi tehdä mitään, ja jos oletetetaan että se tekee aloitteen, en ole varma siitä, pääsemmekö tarvittavaan yksimielisyyteen muuttaaksemme voimassa olevaa direktiiviä, joka on siirrettävä jäsenvaltioiden lainsäädäntöön kesäkuun loppuun mennessä.
in the absence of an initiative from the commission we cannot act and, assuming they take such an initiative, i am not certain that we would be able to achieve the necessary unanimity to be able to amend the current directive, which stands until the end of june 1999.
tämä on se syy, arvoisa puhemies, hyvät kollegat, arvoisat komission jäsenet, tämä on syy siihen, että me haluamme palata parlamenttiin 14. kesäkuuta, ja me palaamme muuttaaksemme eurooppaa.
mr president, ladies and gentlemen, commissioners, that is why, on 14 june, we want to come back and we will come back to change europe.
miksi siis euroopan unioni?sekä muuttaaksemme elämäntyyliämme ja varsinkin ymmärtääksemme ilmastotiedettä muuttavaa ilmaston kiertokulkua, mobilisoidaksemme eurooppalaisia varoja, jotka ovat välttämättömiä väestön tarpeisiin vastaamiseksi, ja lopuksi, sanon tämän vuoristonasukkaana, selviytyäksemme todellisesta välttämättömyydestä toteuttaa toimia euroopan vuoristoalueilla, koska muutoin nämä tulvat saattavat valitettavasti toistua.
so, why does the european union exist, if not to make us change our lifestyle and, above all, to understand the cycles that modify climatological conditions, to harness the necessary european funds to respond to the demands meet the acute need for intervention in the mountainous regions of europe.if we do not intervene, we unfortunately run the risk that these floods will recur.