전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
meidän on erityisesti osoitettava olevamme kiinnostuneita integroimaan nuoret juuri nyt, kun euroopan parlamentin vaalit lähestyvät, mutta valitettavasti keskustelemme tästä tärkeästä asiasta myöhäiseen kellonaikaan parlamenttisalissa, joka on melkein tyhjä.
my conclusion is that young people want to be taken seriously, and we should not disappoint them by failing to do this.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
tässä parlamenttisalissa, tässä kauniissa uudessa talossamme, tulee esiintymään väittelyä ja kilpailua, mutta älkäämme unohtako hetkeksikään sitä aatetta, jolle euroopan suuret vaikuttajat omistautuivat: saanen mainita heidän joukostaan rakkaan nimen altiero spinelli, koska olen itse oppinut häneltä paljon ja muistan hyvin hänen kymmenen vuotta kestäneen taistelunsa täällä parlamentissa.
in this hemicycle, our lovely new home, there will be brilliant reasoned debate and there will be competition, but we will never allow ourselves to forget the cause to which great personalities of european life have devoted themselves. please allow me to mention, of all of them, a man from whom i have personally learned a great deal, calling to mind the ten years of battles he fought in this hemicycle, our beloved altiero spinelli.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: