전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alukset poistuvat yhteisön vesiltä ainoastaan käyttäen jotakin seuraavista valvontaväylistä:
vessels shall only leave community waters after passing through one of the following control routes:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
alukset poistuvat eu:n vesiltä ainoastaan käyttäen jotakin seuraavista valvontaväylistä:
such vessels shall only enter eu waters after passing through one of the following control areas:
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
aluksen päällikön on viimeistään neljä tuntia etukäteen ilmoitettava saapumisestaan jollekin edellä mainituista valvontaväylistä edinburghissa olevalle kalastuksen seurantakeskukselle sähköpostitse tai puhelimitse 1 kohdan mukaisesti.
the master of the vessel shall give at least four hours' prior notification of entering one of the afore mentioned control routes to the fisheries monitoring centre in edinburgh by e-mail or telephone as provided for in point 1.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
aluksen päällikön on viimeistään neljä tuntia etukäteen ilmoitettava saapumisestaan jollekin edellä mainituista valvontaväylistä edinburghissa olevalle kalastuksen seurantakeskukselle sähköpostitse tai puhelimitse a kohdan i alakohdan mukaisesti.
the master of the vessel shall give at least 4 hours’ prior notification of entering one of the afore mentioned control routes to the fisheries monitoring centre in edinburgh by e-mail or telephone as provided for in point (a)(i).
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
poistuessaan eu:n vesiltä aluksen päällikön on viimeistään kaksi tuntia etukäteen ilmoitettava saapumisestaan jollekin valvontaväylistä edinburghissa olevalle kalastuksen seurantakeskukselle sähköpostitse tai puhelimitse a kohdan mukaisesti.
upon leaving eu waters, the master of the vessel shall give at least 2 hours’ prior notification of entering one of the control areas, to the fisheries monitoring centre in edinburgh by e-mail or telephone as provided for in point (a).
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질: